Maino feat. T-Pain - All the Above - translation of the lyrics into German

All the Above - Maino , T-Pain translation in German




All the Above
Alles oben Genannte
Yo Pain, you ready? (Yeah)
Yo Pain, bist du bereit? (Yeah)
Maine let's lock and load (Yeah)
Maine, lass uns sichern und laden (Yeah)
Just Blaze, Nard turn me up
Just Blaze, Nard, dreh mich auf
(Hey) B, I think we got one (yeah)
(Hey) B, ich glaube, wir haben einen Hit (yeah)
Here we go!
Los geht's!
Tell me what do you see
Sag mir, was siehst du
When you looking at me, woah
Wenn du mich ansiehst, woah
On a mission to be
Auf einer Mission zu sein
What I'm destined to be, woah
Was ich bestimmt bin zu sein, woah
I done been through the pain and the sorrow
Ich bin durch Schmerz und Kummer gegangen
The struggle is nothing but love
Der Kampf ist nichts als Liebe
I'm a soldier, a rider, a ghetto survivor
Ich bin ein Soldat, ein Rider, ein Ghetto-Überlebender
And all the above
Und alles oben Genannte
All the above
Alles oben Genannte
All the above, all the above
Alles oben Genannte, alles oben Genannte
All the above, all the above
Alles oben Genannte, alles oben Genannte
All the above, all the above
Alles oben Genannte, alles oben Genannte
Listen, really what do you see, when you looking at me?
Hör zu, was siehst du wirklich, wenn du mich ansiehst?
See me come up from nothing, to me living my dreams
Siehst mich aus dem Nichts kommen, zu mir, der meine Träume lebt
I done been to the bottom, I done suffered a lot
Ich war ganz unten, ich habe viel gelitten
I deserve to be rich, headed straight to the top
Ich verdiene es, reich zu sein, direkt auf dem Weg nach oben
Look how I ride for the block, look how I rep for the hood
Schau, wie ich mich für den Block einsetze, schau, wie ich die Hood vertrete
I get nothing but love now when I come through the hood
Ich bekomme jetzt nichts als Liebe, wenn ich durch die Hood komme
Getting this fortune and fame, money make all of us change
Dieses Glück und Ruhm bekommen, Geld verändert uns alle
The new Benz is all white, call it John McCain
Der neue Benz ist ganz weiß, nenn ihn John McCain
How the hell could you stop me? Why in the world would you try?
Wie zum Teufel könntest du mich aufhalten? Warum in aller Welt würdest du es versuchen?
I go hard forever, that's just how I'm designed
Ich gebe für immer alles, so bin ich einfach konzipiert
That's just how I was built, see the look in my eyes
So wurde ich einfach gebaut, sieh den Blick in meinen Augen
You take all of this from me, and I'm still gon' survive
Du nimmst mir das alles weg, und ich werde trotzdem überleben
You get truth from me but these rappers gon' lie
Von mir bekommst du Wahrheit, aber diese Rapper werden lügen
I'm a part of these streets till the day that I die
Ich bin ein Teil dieser Straßen bis zu dem Tag, an dem ich sterbe
I wave hi to the haters, mad that I finally done made it
Ich winke den Hatern zu, sauer, dass ich es endlich geschafft habe
Take a look and you can tell that I'm destined for greatness
Schau hin und du kannst sehen, dass ich für Größe bestimmt bin
Tell me what do you see
Sag mir, was siehst du
When you looking at me, woah
Wenn du mich ansiehst, woah
On a mission to be
Auf einer Mission zu sein
What I'm destined to be, woah
Was ich bestimmt bin zu sein, woah
I done been through the pain and the sorrow
Ich bin durch Schmerz und Kummer gegangen
The struggle is nothing but love
Der Kampf ist nichts als Liebe
I'm a soldier, a rider, a ghetto survivor
Ich bin ein Soldat, ein Rider, ein Ghetto-Überlebender
And all the above
Und alles oben Genannte
All the above
Alles oben Genannte
All the above, all the above
Alles oben Genannte, alles oben Genannte
All the above, all the above
Alles oben Genannte, alles oben Genannte
All the above, all the above
Alles oben Genannte, alles oben Genannte
It's easy to hate, it's harder to love me
Es ist leicht zu hassen, es ist schwerer, mich zu lieben
Y'all don't understand, y'all quickly to judge me
Ihr versteht das nicht, ihr urteilt schnell über mich
Put your foot in my Nikes, picture you livin' my life
Steck deinen Fuß in meine Nikes, stell dir vor, du lebst mein Leben
Picture you stuck in a cell, picture you wasting your life
Stell dir vor, du sitzt in einer Zelle fest, stell dir vor, du verschwendest dein Leben
Picture you facing a charge, picture you beating the odds
Stell dir vor, du stehst vor Gericht, stell dir vor, du trotzt allen Widrigkeiten
Picture you willing to bleed, picture you wearing the scar
Stell dir vor, du bist bereit zu bluten, stell dir vor, du trägst die Narbe
Thank you for making me struggle, thank you for making me grind
Danke, dass ihr mich kämpfen ließet, danke, dass ihr mich schuften ließet
I perfected my hustle, tell me the world ain't mine
Ich habe meinen Hustle perfektioniert, sag mir, die Welt gehört nicht mir
You've been seein' me lately, I'm a miracle baby
Du hast mich in letzter Zeit gesehen, ich bin ein Wunderkind
I refuse to lose, this what the ghetto done made me
Ich weigere mich zu verlieren, das hat das Ghetto aus mir gemacht
I put that on my father, tryna hope for tomorrow
Das schwöre ich auf meinen Vater, versuche auf morgen zu hoffen
When I think that I can't, I envision Obama
Wenn ich denke, dass ich nicht kann, stelle ich mir Obama vor
I envision the diamonds, I envision Ferrari's
Ich stelle mir die Diamanten vor, ich stelle mir Ferraris vor
If the world was perfect, all my n- behind me
Wenn die Welt perfekt wäre, all meine Jungs hinter mir
Ain't you happy I made it? That I'm making a statement?
Bist du nicht froh, dass ich es geschafft habe? Dass ich ein Statement mache?
Take a look and you can tell that I'm destined for greatness
Schau hin und du kannst sehen, dass ich für Größe bestimmt bin
Tell me what do you see
Sag mir, was siehst du
When you looking at me, woah
Wenn du mich ansiehst, woah
On a mission to be
Auf einer Mission zu sein
What I'm destined to be, woah
Was ich bestimmt bin zu sein, woah
I done been through the pain and the sorrow
Ich bin durch Schmerz und Kummer gegangen
The struggle is nothing but love
Der Kampf ist nichts als Liebe
I'm a soldier, a rider, a ghetto survivor
Ich bin ein Soldat, ein Rider, ein Ghetto-Überlebender
And all the above, yeah
Und alles oben Genannte, ja
All the above
Alles oben Genannte
All the above, all the above
Alles oben Genannte, alles oben Genannte
All the above, all the above
Alles oben Genannte, alles oben Genannte
All the above, all the above
Alles oben Genannte, alles oben Genannte
Now if you come to the spot, spot
Nun, wenn du zum Spot kommst, Spot
All the way from out on the block, block
Den ganzen Weg vom Block, Block
I hustle hard 'cause it's all the same
Ich hustle hart, denn es ist alles dasselbe
They know, they know
Sie wissen, sie wissen
And you know that grind don't stop, stop
Und du weißt, der Grind hört nicht auf, auf
Just 'cause I rose to the top, top
Nur weil ich an die Spitze gekommen bin, Spitze
And everybody knows my name
Und jeder kennt meinen Namen
They know, they know
Sie wissen, sie wissen
Still grindin', still hustlin'
Immer noch am Grinden, immer noch am Hustlen
No more pain, no more sufferin'
Kein Schmerz mehr, kein Leiden mehr
From my ladies and my shorties and my thugs
Von meinen Ladies und meinen Shorties und meinen Thugs
Keep on dancing and shining for love
Tanzt weiter und strahlt für die Liebe
All the above
Alles oben Genannte
All the above, all the above
Alles oben Genannte, alles oben Genannte
All the above, all the above
Alles oben Genannte, alles oben Genannte
All the above
Alles oben Genannte
All the above
Alles oben Genannte
All the above, all the above
Alles oben Genannte, alles oben Genannte
All the above, all the above
Alles oben Genannte, alles oben Genannte
All the above, all the above
Alles oben Genannte, alles oben Genannte





Writer(s): Jr., Jr, Faheem Najm, Justin Smith, Jermaine H. Coleman, Brandon Rackley, James Bernard Rosser, James Bernard Rosser Jr.

Maino feat. T-Pain - All the Above
Album
All the Above
date of release
24-02-2009



Attention! Feel free to leave feedback.