Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Brazos De Una Doncella
In den Armen einer Jungfrau
En
brazos
de
una
doncella
un
infante
se
dormía
In
den
Armen
einer
Jungfrau
schlief
ein
Kindlein
ein
En
brazos
de
una
doncella
un
infante
se
dormía
In
den
Armen
einer
Jungfrau
schlief
ein
Kindlein
ein
Y
en
su
lumbre
parecía
sol
nacido
de
una
estrella
Und
in
seinem
Schein
schien
es
eine
Sonne,
geboren
aus
einem
Stern
Y
en
su
lumbre
parecía
sol
nacido
de
una
estrella
Und
in
seinem
Schein
schien
es
eine
Sonne,
geboren
aus
einem
Stern
Quisiera,
niño
adorado,
calentarte
con
mi
aliento
Ich
möchte,
angebetetes
Kind,
dich
wärmen
mit
meinem
Atem
Quisiera,
niño
adorado,
calentarte
con
mi
aliento
Ich
möchte,
angebetetes
Kind,
dich
wärmen
mit
meinem
Atem
Y
decirte
lo
que
siento
en
mi
pobre
corazón
Und
dir
sagen,
was
ich
fühle
in
meinem
armen
Herzen
Y
decirte
lo
que
siento
en
mi
pobre
corazón
Und
dir
sagen,
was
ich
fühle
in
meinem
armen
Herzen
Si
el
mundo
de
ti
se
olvida
y
te
deja
abandonado
Wenn
die
Welt
dich
vergisst
und
dich
verlassen
zurücklässt
Si
el
mundo
de
ti
se
olvida
y
te
deja
abandonado
Wenn
die
Welt
dich
vergisst
und
dich
verlassen
zurücklässt
Yo
jamás,
niño
adorado,
yo
jamás
te
olvidaré
Ich
niemals,
angebetetes
Kind,
ich
werde
dich
niemals
vergessen
Yo
jamás,
niño
adorado,
yo
jamás
te
olvidaré
Ich
niemals,
angebetetes
Kind,
ich
werde
dich
niemals
vergessen
Quisiera,
Jesús
del
alma,
enjugar
en
tus
mejillas
Ich
möchte,
Jesus
meiner
Seele,
auf
deinen
Wangen
trocknen
Quisiera,
Jesús
del
alma,
enjugar
en
tus
mejillas
Ich
möchte,
Jesus
meiner
Seele,
auf
deinen
Wangen
trocknen
Esas
lindas
florecillas
que
ya
el
cielo
marchitó
Jene
hübschen
Blümlein,
die
der
Himmel
schon
welken
ließ
Esas
lindas
florecillas
que
ya
el
cielo
marchitó
Jene
hübschen
Blümlein,
die
der
Himmel
schon
welken
ließ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.