Lyrics and translation Maisie Peters - Personal Best
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personal Best
Личный рекорд
August
was
two
blue
bikes
Август
— это
два
голубых
велосипеда,
We
don't
use
now
you
drive
На
которых
мы
больше
не
катаемся,
теперь
ты
водишь
машину.
Apple
juice
to
pink
wine
От
яблочного
сока
до
розового
вина,
Oh,
what's
yours
is
always
mine
Всё,
что
твоё,
всегда
и
моё.
And
the
months
flew
like
swallows
to
sea
Месяцы
пролетели,
словно
ласточки
к
морю.
Now
you're
calling
my
phone
instead
of
my
street
Теперь
ты
звонишь
мне
на
телефон,
а
не
приходишь
на
мою
улицу.
Are
you
dancing
whilst
I
am
asleep?
Ты
танцуешь,
пока
я
сплю?
Do
you
miss
having
me
beside
you...
Скучаешь
ли
ты
по
мне
рядом
с
собой...
In
the
front
of
your
car
on
the
way
home
На
переднем
сиденье
твоей
машины
по
дороге
домой,
Speeding
past
Brighton,
with
our
arms
out
to
'Halo'
Мчась
мимо
Брайтона,
с
вытянутыми
руками
под
"Halo"?
And
I'd
walk
into
the
wild
if
you'd
say
so
Я
бы
ушла
в
дикую
природу,
если
бы
ты
попросил.
Oh,
and
that
was
then
О,
а
это
было
тогда.
Oh,
and
that
was
then
О,
а
это
было
тогда.
You're
my
favourite
escape
in
the
city
Ты
— моё
любимое
спасение
в
городе,
And
I
don't
feel
right
unless
you
are
here
with
me
И
мне
нехорошо,
если
тебя
нет
рядом.
All
that
we
are
is
the
greatest
of
victories
Всё,
что
есть
у
нас,
— величайшая
из
побед.
You're
my
per-er-ersonal
best
Ты
мой
ли-и-ичный
рекорд,
My
personal
be-est
Мой
личный
реко-орд.
September
was
plastic
bags
Сентябрь
— это
пластиковые
пакеты,
Cutlery
and
years
we
had
Столовые
приборы
и
годы,
что
были
у
нас.
Missing
you
when
I
walk
Скучаю
по
тебе,
когда
гуляю.
The
party's
over,
can
you
talk?
Вечеринка
окончена,
можешь
поговорить?
And
the
months
flew
like
swallows
to
sea
Месяцы
пролетели,
словно
ласточки
к
морю.
Now
you're
calling
my
phone
instead
of
my
street
Теперь
ты
звонишь
мне
на
телефон,
а
не
приходишь
на
мою
улицу.
Are
you
dancing
whilst
I
am
asleep?
Ты
танцуешь,
пока
я
сплю?
Do
you
miss
having
me
beside
you...
Скучаешь
ли
ты
по
мне
рядом
с
собой...
In
the
front
of
your
car
on
the
way
home
На
переднем
сиденье
твоей
машины
по
дороге
домой,
Speeding
past
Brighton,
with
our
arms
out
to
'Halo'
Мчась
мимо
Брайтона,
с
вытянутыми
руками
под
"Halo"?
And
I'd
walk
into
the
wild
if
you'd
say
so
Я
бы
ушла
в
дикую
природу,
если
бы
ты
попросил.
Oh,
and
that
was
then
О,
а
это
было
тогда.
Oh,
and
that
was
then
О,
а
это
было
тогда.
You're
my
favourite
escape
in
the
city
Ты
— моё
любимое
спасение
в
городе,
And
I
don't
feel
right
unless
you
are
here
with
me
И
мне
нехорошо,
если
тебя
нет
рядом.
All
that
we
are
is
the
greatest
of
victories
Всё,
что
есть
у
нас,
— величайшая
из
побед.
You're
my
per-er-ersonal
best
Ты
мой
ли-и-ичный
рекорд,
My
personal
be-est
Мой
личный
реко-орд.
Seven
hours,
longest
drive
Семь
часов,
самая
длинная
поездка.
I
wait
for
you
station
side
Я
жду
тебя
на
вокзале.
Heart
is
half
'til
you
say
Сердце
бьется
лишь
наполовину,
пока
ты
не
скажешь:
"I
missed
you"
"Я
скучал
по
тебе".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josephine Hilary Vander Gucht, Maisie Hannah Peters, Anthony Michael West
Attention! Feel free to leave feedback.