Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Timing
Идеальное Время
(T99,
少し強さを送ってくれ)
(T99,
дай
мне
немного
сил)
(Zach,
you
killed
this)
(Зак,
ты
убил
это)
(Fiji,
Trvpboi)
(Фиджи,
Trvpboi)
It's
perfect
timing
Это
идеальное
время
I'm
on
the
muhfuckin'
mollies
Я
на
чёртовых
молли
I
went
through
tabs,
my
money
went
larger
Прошёл
через
таблетки,
мои
деньги
выросли
You
fumbled
the
bag,
bitch
I
caught
it
Ты
упустил
сумку,
сука,
я
поднял
My
bitch,
she
bad,
yeah,
she
glad
that
I
caught
it
Моя
девчонка
горяча,
рада
что
я
поднял
Molly
said,
Xanny
said,
Percocet
calling
Молли
зовёт,
Ксанакс
зовёт,
Перкоцет
зовёт
I
fall
asleep
and
geek
up
in
the
morning
Засыпаю
и
прихожу
в
себя
утром
I
geek
up
straight
off
the
boot
Прихожу
в
себя
прямо
с
багажника
I
was
just
smoking
on
boof
Курил
полную
хрень
I
just
went
hammer
time
popping
them
blues
Врубаю
режим
молота,
глотая
синие
My
money
need
air,
I
think
it
went
blue
Деньгам
нужен
воздух,
думаю
посинели
My
money
bipolar,
it's
cuckoo
Мои
деньги
биполярны,
это
ку-ку
I'm
keepin'
it
real,
I'm
keepin'
it
true
Остаюсь
реальным,
остаюсь
верным
Ooh,
fuckin'
these
thots
in
the
coupe,
ooh
Ох,
трахаю
этих
шлюх
в
купе,
ох
Pussy
so
good,
I
could
die
for
her
Киска
так
хороша,
умру
за
неё
I
need
a
day
and
a
night
whore
Нужны
сутки
напролёт,
шлюха
I
got
the
bag,
I
could
buy
your
whore
Сумка
полна,
куплю
твою
шлюху
You
better
go
say
goodbye
to
her
Лучше
попрощайся
с
ней
You
not
my
mans,
not
my
buddy
bruh
Ты
не
мой
кореш,
не
приятель,
брат
Pockets
hold
weight,
they
been
body
building
Карманы
тяжёлые,
качали
железо
I
got
them
racks,
I
could
buy
the
building
Пачки
есть,
куплю
здание
Super
geeked
up,
what
a
feeling
(yeah)
Супер
приход,
какое
чувство
(да)
I
just
went
ham
on
the
muhfuckin'
Perc's
Только
что
набросился
на
чёртовы
перки
Don't
know
why
this
how
I
be
living
Не
знаю
почему
так
живу
She
throwin'
it
down
on
me,
makin'
it
twerk
on
me
Она
скачет
на
мне,
заставляет
трястись
Makin'
it
clap
on
me,
why?
'Cause
I'm
winnin'
Заставляет
хлопать,
ведь
я
побеждаю
If
life
is
a
game,
then
I'm
'bout
to
reset
it
Если
жизнь
игра,
то
перезагружу
I
voted
for
Ye,
bitch,
you
know
that's
my
president
Голосовал
за
Йе,
сука,
мой
президент
My
bitch
she
bad,
she
independent
Моя
девчонка
независима
I
popped
a
Xan'
(I
popped
a
Xan')
Глотнул
Ксанакс
(Глотнул
Ксанакс)
I
think
I'm
jet-lagged
Кажется
сбился
с
ритма
You
say
you
got
racks,
then
show
me
them
racks
Говоришь
есть
пачки
- покажи
эти
пачки
Yeah,
quit
bitching
Да,
хватит
ныть
Tote
out
my
choppa
and
aim
at
civilians
Достаю
ствол
и
целюсь
в
мирных
On
my
way
up,
bitch
you
know
that
I'm
getting
it
Поднимаюсь
вверх,
сука,
я
добиваюсь
I
just
pulled
up,
in
my
seat,
got
it
spilling
Только
подъехал,
пролил
на
сиденье
I
just
woke
up
and
I
poured
up
a
billion
Только
проснулся
и
налил
на
миллиард
What's
in
my
cup,
baby,
it's
not
your
business
Что
в
моём
стакане
- не
твоё
дело
All
of
your
love,
it
came
with
conditions
Вся
твоя
любовь
с
условиями
It's
perfect
timing
Это
идеальное
время
I'm
on
the
muhfuckin'
mollies
Я
на
чёртовых
молли
I
went
through
tabs,
my
money
went
larger
Прошёл
через
таблетки,
мои
деньги
выросли
You
fumbled
the
bag,
bitch
I
caught
it
Ты
упустил
сумку,
сука,
я
поднял
My
bitch,
she
bad,
yeah,
she
glad
that
I
caught
it
Моя
девчонка
горяча,
рада
что
я
поднял
Molly
said,
Xanny
said,
Percocet
calling
Молли
зовёт,
Ксанакс
зовёт,
Перкоцет
зовёт
I
fall
asleep
and
geek
up
in
the
morning
Засыпаю
и
прихожу
в
себя
утром
I
geek
up
straight
off
the
boot
Прихожу
в
себя
прямо
с
багажника
I
was
just
smoking
on
boof
Курил
полную
хрень
I
just
went
hammer
time
popping
them
blues
Врубаю
режим
молота,
глотая
синие
My
money
need
air,
I
think
it
went
blue
Деньгам
нужен
воздух,
думаю
посинели
My
money
bipolar,
it's
cuckoo
Мои
деньги
биполярны,
это
ку-ку
I'm
keepin'
it
real,
I'm
keepin'
it
true
Остаюсь
реальным,
остаюсь
верным
Ooh,
fuckin'
these
thots
in
the
coupe,
ooh
Ох,
трахаю
этих
шлюх
в
купе,
ох
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donell Mangwende, Fahd Sarumi, Marian Pfaff, Zacharia Reissman
Attention! Feel free to leave feedback.