Lyrics and translation Maisy Kay - Remains of the Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remains of the Day
Остатки дня
Give
me
a
listen,
you
corpses
of
cheer
Послушайте
меня,
вы,
трупы
веселья,
At
least,
those
of
you
who
still
got
an
ear
По
крайней
мере,
те
из
вас,
у
кого
еще
есть
уши.
I'll
tell
you
a
story,
make
a
skeleton
cry
Я
расскажу
вам
историю,
от
которой
скелет
заплачет,
'Bout
our
own
jubiliciously
lovely
corpse
bride
О
нашей
собственной
очаровательной
мертвой
невесте.
Die,
die,
we
all
pass
away
Умри,
умри,
все
мы
уходим,
But
don't
wear
a
frown
'cause
it's
really
okay
Но
не
хмурься,
ведь
это
действительно
нормально.
And
you
might
try
and
hide,
you
might
try
and
pray
И
ты
можешь
пытаться
спрятаться,
можешь
пытаться
молиться,
But
we
all
end
up
the
remains
of
the
day
Но
все
мы
в
итоге
становимся
остатками
дня.
Oh
no,
oh
no-no
О
нет,
о
нет-нет
Oh
no,
no-no-no
О
нет,
нет-нет-нет
Well,
our
girl
is
a
beauty
known
for
miles
around
Ну,
наша
девочка
— красавица,
известная
на
всю
округу,
'Til
a
mysterious
stranger
came
into
town
Пока
в
город
не
приехал
таинственный
незнакомец.
He
was
plenty
of
good-looking,
but
down
on
his
cash
Он
был
очень
хорош
собой,
но
беден,
And
our
poor
little
baby,
she
fell
hard
and
fast
И
наша
бедная
малышка
влюбилась
в
него
по
уши.
When
her
daddy
said
"no",
she
just
couldn't
cope
Когда
ее
отец
сказал
«нет»,
она
просто
не
смогла
этого
вынести,
So
our
lovers
came
up
with
a
plan
to
elope
Поэтому
наши
влюбленные
придумали
план
побега.
Die,
die,
we
all
pass
away
Умри,
умри,
все
мы
уходим,
But
don't
wear
a
frown
'cause
it's
really
okay
Но
не
хмурься,
ведь
это
действительно
нормально.
You
might
try
and
hide,
you
might
try
and
pray
Ты
можешь
пытаться
спрятаться,
можешь
пытаться
молиться,
But
we
all
end
up
the
remains
of
the
day
Но
все
мы
в
итоге
становимся
остатками
дня.
Oh
no,
oh
no-no
О
нет,
о
нет-нет
Ski-dadli-bee-bap-shoo-bap-i-do
Ски-дадл-би-бап-шу-бап-и-ду
Oh
no,
oh
no-no
О
нет,
о
нет-нет
Ski-da-ba-da-ba-bap-do-da-bee-do
Ски-да-ба-да-ба-бап-ду-да-би-ду
Hit
it,
boys!
Давай,
ребята!
So...
they
conjured
up
a
plan
to
meet
late
at
night
Итак...
они
придумали
план
встретиться
поздно
ночью,
They
told
not
a
soul,
kept
the
whole
thing
tight
Они
никому
не
сказали,
держали
все
в
секрете.
Now,
her
mother's
wedding
dress
fit
like
a
glove
Свадебное
платье
ее
матери
пришлось
ей
как
перчатка,
You
don't
need
much
when
you're
really
in
love
Тебе
не
нужно
многого,
когда
ты
действительно
влюблен.
Except
for
a
few
things,
or
so
I'm
told
За
исключением
нескольких
вещей,
или,
как
мне
говорили,
Like
the
family
jewels
and
a
satchel
of
gold
Как,
например,
фамильные
драгоценности
и
мешочек
с
золотом.
Die,
die,
we
all
pass
away
Умри,
умри,
все
мы
уходим,
But
don't
wear
a
frown
'cause
it's
really
okay
Но
не
хмурься,
ведь
это
действительно
нормально.
You
might
try
and
hide,
you
might
try
and
pray
Ты
можешь
пытаться
спрятаться,
можешь
пытаться
молиться,
But
we
all
end
up
the
remains
of
the
day
Но
все
мы
в
итоге
становимся
остатками
дня.
Now,
when
she
opened
her
eyes,
she
was
dead
as
dust
Когда
она
открыла
глаза,
то
была
мертва,
Her
jewels
were
missing,
and
her
heart
was
bust
Ее
драгоценности
пропали,
а
сердце
было
разбито.
So,
she
made
a
vow
lying
under
that
tree
Поэтому
она
дала
клятву,
лежа
под
этим
деревом,
She'd
wait
for
her
true
love
to
come
set
her
free
Что
будет
ждать,
пока
ее
истинная
любовь
придет
и
освободит
ее.
Been
waiting
for
someone
to
ask
for
her
hand
Ждала,
когда
кто-нибудь
попросит
ее
руки,
When
out
of
the
blue,
comes
this
groovy
young
man
Как
вдруг
откуда-то
появляется
этот
классный
молодой
человек,
Who
vows
forever
to
be
by
her
side
Который
клянется
вечно
быть
рядом
с
ней,
And
that's
the
story
of
our
corpse
bride!
И
это
история
нашей
мертвой
невесты!
Die,
die,
we
all
pass
away
Умри,
умри,
все
мы
уходим,
But
don't
wear
a
frown
'cause
it's
really
okay
Но
не
хмурься,
ведь
это
действительно
нормально.
You
might
try
and
hide,
you
might
try
and
pray
Ты
можешь
пытаться
спрятаться,
можешь
пытаться
молиться,
But
we
all
end
up
the
remains
of
the
day!
Но
все
мы
в
итоге
становимся
остатками
дня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Meise August, Danny Elfman
Attention! Feel free to leave feedback.