Maite Hontelé feat. Vicente Garcia - Ayúdame Inspiración - translation of the lyrics into German

Ayúdame Inspiración - Vicente García , Maite Hontele translation in German




Ayúdame Inspiración
Hilf mir, Inspiration
Ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la
Ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la
Yo quiero hacerle una canción a esta mujer
Ich will diesem Mann ein Lied schreiben
No puede ser que me abandones otra vez
Es kann nicht sein, dass du mich wieder verlässt
Y me traiciones otra vez, inspiración
Und mich wieder verrätst, Inspiration
Negándote
Indem du dich verweigerst
Ya lo intenté con un poema, y fracasé
Ich habe es schon mit einem Gedicht versucht, und bin gescheitert
Fuimos al cine, al teatro y al ballet
Wir gingen ins Kino, ins Theater und zum Ballett
Ninguna de estas estrategias funcionó
Keine dieser Strategien hat funktioniert
Ayúdame
Hilf mir
Y trataré
Und ich werde versuchen
De hallar la melodía que le agrada
Die Melodie zu finden, die ihm gefällt
Una letra que le pueda enamorar
Einen Text, der ihn verliebt machen kann
Y le daré
Und ich werde ihm geben
La más bella canción con mi guitarra
Das schönste Lied mit meiner Gitarre
Solo falta que me quieras ayudar
Es fehlt nur noch, dass du mir helfen willst
No me vuelvas a fallar
Lass mich nicht wieder im Stich
Ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la
Ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la
Ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la
Ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la, ah-la-la
Y decidí volver a la composición
Und ich beschloss, zur Komposition zurückzukehren
Y recurrir a mi experiencia musical
Und auf meine musikalische Erfahrung zurückzugreifen
Estoy seguro que la puedes conquistar
Ich bin sicher, dass du ihn erobern kannst
Cantándole
Indem ich ihm vorsinge
No es tan difícil componer una canción
Es ist nicht so schwer, ein Lied zu komponieren
Cuando se tiene voluntad y vocación
Wenn man Willen und Berufung hat
Pero es más fácil con tu colaboración
Aber es ist einfacher mit deiner Zusammenarbeit
Ayúdame
Hilf mir
Y trataré
Und ich werde versuchen
De hallar la melodía que le agrada
Die Melodie zu finden, die ihm gefällt
Una letra que le pueda enamorar
Einen Text, der ihn verliebt machen kann
Y le daré
Und ich werde ihm geben
La más bella canción con mi guitarra
Das schönste Lied mit meiner Gitarre
Solo falta que me quieras ayudar
Es fehlt nur noch, dass du mir helfen willst
No me vuelvas a fallar
Lass mich nicht wieder im Stich
Inspiración, ayúdame, para cantarle a esa mujer
Inspiration, hilf mir, um diesem Mann zu singen
Inspiración, ayúdame, para cantarle a esa mujer
Inspiration, hilf mir, um diesem Mann zu singen
Trataré de hallar la melodía
Ich werde versuchen, die Melodie zu finden
Que le agrada cuando escucho mi guitarra enamorada
Die ihm gefällt, wenn er meine verliebte Gitarre hört
Inspiración, ayúdame, para cantarle a esa mujer
Inspiration, hilf mir, um diesem Mann zu singen
Hoy como ayer, yo te sigo queriendo, mujer
Heute wie gestern, liebe ich dich weiterhin, Mann
Inspiración, ayúdame, para cantarle a esa mujer
Inspiration, hilf mir, um diesem Mann zu singen
Ya no me queda tiempo para cantarte de nuevo, mi cielo
Mir bleibt keine Zeit mehr, dir wieder zu singen, mein Himmel
Uoh-uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh (ayúdame), uoh-uoh (ayúdame)
Uoh-uoh (hilf mir), uoh-uoh (hilf mir)
Uoh-uoh (ayúdame), uoh-uoh (ayúdame)
Uoh-uoh (hilf mir), uoh-uoh (hilf mir)
Maite (ayúdame)
Maite (hilf mir)
(Ayúdame) que lo que traes es sabrosura
(Hilf mir) denn was du bringst, ist Groove
Ayúdame, ayúdame, ayúdame
Hilf mir, hilf mir, hilf mir
(Ayúdame) ay, esa cosa que me hiciste, me gustó, me gustó (ayúdame)
(Hilf mir) ay, diese Sache, die du mir angetan hast, gefiel mir, gefiel mir (hilf mir)
(Ayúdame) ay, esa cosa que me hiciste, me gustó, me gustó (ayúdame)
(Hilf mir) ay, diese Sache, die du mir angetan hast, gefiel mir, gefiel mir (hilf mir)
(Ayúdame) ay, esa cosa que hiciste, me gustó, me gustó (ayúdame)
(Hilf mir) ay, diese Sache, die du getan hast, gefiel mir, gefiel mir (hilf mir)
Ayúdame, ayúdame, ayúdame, ayúdame
Hilf mir, hilf mir, hilf mir, hilf mir
Uoh-uoh-oh
Uoh-uoh-oh





Writer(s): Copyright Control


Attention! Feel free to leave feedback.