Maite Kelly - Das volle Programm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maite Kelly - Das volle Programm




Sylvester ohne Feuerwerk, ein Garten ohne Gartenzwerg,
Сильвестр без фейерверка, сад без садового гнома,
Das find ich nicht gut.
Я не нахожу это хорошим.
Ein Krümel hier, eine Brise da, ein Vorgeschmack, ein nur beinah.
Крошка здесь, ветерок там, вкус, чуть-чуть.
Da steigt mir der Hut.
Вот тут-то мне и поднимается шляпа.
Ich will das volle Programm, ich will die halben Sachen nicht mehr.
Я хочу по полной программе, я больше не хочу половины вещей.
Ich will das volle Programm, ich kenne kein halbvoll und halbleer.
Я хочу по полной программе, я не знаю ни одного полупустого и полупустого.
Will 25 Stunden lang mit Vollgas fahrn und Vorwärtsgang.
Хочет ехать на полном газу в течение 25 часов и двигаться вперед.
Den Himmel und die Hölle zusammen
Рай и ад вместе
Ich will das volle Programm, ich will das volle Programm.
Я хочу по полной программе, я хочу по полной программе.
Ein Mann wie aus dem Ei gepellt, der mir nichtmal die Tuer aufhällt,
Человек, как из яйца вылитый, который даже дверь мне не открывает,
Das brauch ich nicht mehr.
Мне это больше не нужно.
Ich will Stunden bloß die nüchtern macht, keine einmalige Liebesnacht
Я просто хочу часов трезвой силы, а не одноразовой ночи любви
Und nichts hinterher.
И ничего не отстает.
Ich will das volle Programm, ich will die halben Sachen nicht mehr.
Я хочу по полной программе, я больше не хочу половины вещей.
Ich will das volle Programm, ich kenne kein halbvoll und halbleer.
Я хочу по полной программе, я не знаю ни одного полупустого и полупустого.
Will 25 Stunden lang mit Vollgas fahrn und Vorwärtsgang.
Хочет ехать на полном газу в течение 25 часов и двигаться вперед.
Den Himmel und die Hölle zusamm.
Рай и ад вместе взятые.
Ich will das volle Programm und sonst nichts, ich will das volle Programm.
Я хочу по полной программе и ничего больше, я хочу по полной программе.
Erst der Spass, dann das Vergnuegen, und das in vollen Zügen.
Сначала веселье, потом веселье, и все в полной мере.
Ich will jede Kurve kriegen, will fliegen im liegen.
Я хочу получить каждый поворот, хочу летать лежа.
Will mich sonnen, ich will haben, will tausend bunte Farben spar nicht dann drum und dran.
Хочу загорать, хочу иметь, не хочу экономить на тысяче красочных красок.
Ich will das volle Programm, ich will die halben Sachen nicht mehr.
Я хочу по полной программе, я больше не хочу половины вещей.
Ich will das volle Programm, ich kenne kein halbvoll und halbleer.
Я хочу по полной программе, я не знаю ни одного полупустого и полупустого.
Will 25 Stunden lang mit Vollgas fahrn und Vorwärtsgang.
Хочет ехать на полном газу в течение 25 часов и двигаться вперед.
Den Himmel und die Hölle zusamm.
Рай и ад вместе взятые.
Ich will das volle Programm und sonst nichts, ich will das volle Programm.
Я хочу по полной программе и ничего больше, я хочу по полной программе.
Ich will das volle Programm
Я хочу по полной программе





Writer(s): Frank Ramond, Maite Kelly, Rudolf Muessig, Martin Lingnau


Attention! Feel free to leave feedback.