Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So klingt Liebe
Так звучит любовь
Stehe
mitten
im
Zimmer
Стою
посреди
комнаты,
Alles
kalt
alles
leer
Всё
холодно,
всё
пусто.
Höre
nur
noch
die
Stille
Слышу
только
тишину,
Sie
geht
neben
mir
her
Она
идёт
рядом
со
мной.
Brauch
nicht
den
Lärm
der
Lichter
Мне
не
нужен
шум
огней,
Wenn
nicht
den
Krach
der
Welt
Мне
не
нужен
грохот
мира.
Ich
brauche
nur
deine
Stimme
Мне
нужен
только
твой
голос,
Die
mich
trägt
und
mich
hält
Который
поддерживает
меня
и
держит.
Und
jetzt
versteh
ichs
И
теперь
я
понимаю,
Jetzt
wirds
mir
klar
Теперь
мне
ясно,
Es
ist
als
ob
ich
es
höre
zum
ersten
Mal
Как
будто
я
слышу
это
впервые,
So
klingt
Liebe
Так
звучит
любовь.
Ich
kann
sie
hören
Я
могу
её
слышать,
So
klingt
Liebe
Так
звучит
любовь.
Und
ich
könnte
schwören
И
я
могла
бы
поклясться,
Wenn
du
nicht
da
bist
Когда
тебя
нет
рядом,
Wenn
du
nicht
da
bist
Когда
тебя
нет
рядом,
Ist
alles
still
Всё
тихо.
Doch
wenn
du
da
bist
Но
когда
ты
рядом,
Du
mir
ganz
nah
bist
Когда
ты
совсем
близко,
Füllst
du
den
Raum
Ты
наполняешь
пространство,
Ich
tanzte
zu
deinen
Worten
Я
танцевала
под
твои
слова,
Tanzte
zu
deinem
Lied
Танцевала
под
твою
песню.
Du
warst
der
Song
der
mir
zuhört
Ты
был
песней,
которая
меня
слушала,
Warst
ein
Klang
der
mich
liebt
Был
звуком,
который
меня
любил.
Vermisse
all
unsere
Töne
Скучаю
по
всем
нашим
мелодиям,
Das
Notenblatt
ist
jetzt
leer
Нотный
лист
теперь
пуст.
Du
wolltest
mich
ohne
Worte
Ты
хотел
меня
без
слов,
Doch
ich
war
dir
unfern
Но
я
была
тебе
безразлична.
Und
jetzt
versteh
ich
И
теперь
я
понимаю,
Jetzt
wirds
mir
klar
Теперь
мне
ясно,
Es
ist
als
ob
ich
es
höre
zum
ersten
Mal
Как
будто
я
слышу
это
впервые,
So
klingt
Liebe
Так
звучит
любовь.
Ich
kann
sie
hören
Я
могу
её
слышать,
So
klingt
Liebe
Так
звучит
любовь.
Und
ich
könnte
schwören
И
я
могла
бы
поклясться,
Wenn
du
nicht
da
bist
Когда
тебя
нет
рядом,
Wenn
du
nicht
da
bist
Когда
тебя
нет
рядом,
Ist
alles
still
Всё
тихо.
Doch
wenn
du
da
bist
Но
когда
ты
рядом,
Du
mir
ganz
nah
bist
Когда
ты
совсем
близко,
Füllst
du
den
Raum
Ты
наполняешь
пространство,
Wer
jagt
die
Stille
Кто
прогонит
тишину,
Wer
jagt
die
Stille
fort
Кто
прогонит
тишину
прочь?
Denn
wenn
wir
es
nicht
tun
Ведь
если
мы
этого
не
сделаем,
Halt
die
Stille
Тишина
останется,
Das
letzte
Wort
Последним
словом.
So
klingt
Liebe
Так
звучит
любовь.
Ich
kann
sie
hören
Я
могу
её
слышать,
So
klingt
Liebe
Так
звучит
любовь.
Und
ich
könnte
schwören
И
я
могла
бы
поклясться,
Wenn
du
nicht
da
bist
Когда
тебя
нет
рядом,
Wenn
du
nicht
da
bist
Когда
тебя
нет
рядом,
Ist
alles
still
Всё
тихо.
Doch
wenn
du
da
bist
Но
когда
ты
рядом,
Du
mir
ganz
nah
bist
Когда
ты
совсем
близко,
Füllst
du
den
Raum
Ты
наполняешь
пространство,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maite Kelly, Peter Wagner-rudolph, (de) Wolfgang Hofer, Alexander Wende
Attention! Feel free to leave feedback.