Maiyarap - พูดลอยๆ - translation of the lyrics into German

พูดลอยๆ - Maiyaraptranslation in German




พูดลอยๆ
Ich sage es einfach so
Baby ฉันพูดลอยๆ
Baby, ich sage es einfach so
Baby ฉันพูดลอยๆ
Baby, ich sage es einfach so
Baby ฉันพูดลอยๆ
Baby, ich sage es einfach so
Baby ฉันพูดลอยๆ
Baby, ich sage es einfach so
(Y-U-P-P!)
(Y-U-P-P!)
เพลงนี้ไม่ได้พูดถึงใคร
Dieses Lied handelt von niemandem
แต่ใครอยากจะรับมึงก็รับไปนะ
Aber wenn du dich angesprochen fühlst, bitte sehr
เรื่องมึงพวกกูไม่สนใจ
Deine Sache interessiert uns nicht
ตั้งแต่ออกจากบ้านกูไม่สนใครละ
Seit ich weg bin, interessiert mich niemand mehr
ทำมาเป็นตีซี้ ตอนกูไม่มีแล้วมึงทำไงนะ
Du tust so, als wärst du mein Kumpel, aber was hast du gemacht, als ich nichts hatte?
เห็นว่ากูไปได้ดี คิวกูเริ่มมีมึงก็รีบเลยนะ
Du siehst, dass es mir gut geht, dass ich beschäftigt bin, und beeilst dich
I don't give a f*k อยากเห่าจังนะไอ้สั๊ส
Ich scheiß drauf, du willst bellen, du Mistkerl
มึงคงคิดว่ากูแคร์ กูต้องแคร์เหมือนแม่มึงมั้ง
Du denkst wohl, es interessiert mich, als ob ich deine Mutter wäre
กูทำให้มึง insecure ให้มึงเลิกเบียวก่อนดิค่อยมาวัด
Ich mache dich unsicher, hör auf zu flexen, bevor du dich mit mir misst
มึงคิดว่าชีวิตมึงคงดีมากเชียวแต่มึง lack เรื่องเดียวไอ้พวกไม่มีคนรัก
Du denkst wohl, dein Leben ist toll, aber dir fehlt eine Sache, du hast niemanden, der dich liebt
Baby ฉันพูดลอยๆ
Baby, ich sage es einfach so
Baby ฉันพูดลอยๆ
Baby, ich sage es einfach so
Baby ฉันพูดลอยๆ
Baby, ich sage es einfach so
Baby ฉันพูดลอยๆ
Baby, ich sage es einfach so
เธอเห็นว่ากูนั่งนิ่งๆ กูไม่ได้หยิ่งแต่กูกำลังลอย
Du siehst mich ruhig dasitzen, ich bin nicht eingebildet, ich bin nur high
และกูไม่ได้อยากด่าใคร แต่กูพูดตามใจที่มันกำลังลอย
Und ich will niemanden beleidigen, ich sage nur, was mir in den Sinn kommt
กูนั่งกัญอยู่ใน MT อยากจะชวนคนดีให้มาช่วยกันซอย
Ich sitze im MT und kiffe, ich wollte ein nettes Mädchen einladen, mir zu helfen
แต่บางคนแม่งบอกว่าเป็นเพื่อนซี้ แต่พอเห็น Hee ก็เสือกทำตาลอย
Aber manche Leute sagen, sie sind beste Freunde, aber wenn sie einen Schwanz sehen, machen sie große Augen
ลอยหน้า ลอยตา กูขอให้มึงตายคาฟอยล์
Starren und glotzen, ich hoffe, du stirbst an der Folie
ทำตัวเหมือนอยากมีบทบาท แต่กูแนะนำให้มึงไปตลกหกฉากเหอะ
Du tust so, als wolltest du eine Rolle spielen, aber ich empfehle dir, in einer Comedy-Show aufzutreten
เข้าใจนะมึงน่ะอดอยาก
Ich verstehe, dass du bedürftig bist
แต่จะไม่สงสัย ถ้ามึงโดนตบปาก
Aber wundere dich nicht, wenn du eine Ohrfeige bekommst
ตบหน้า ตบฝาก ตบแม่งให้ฟันร่วงหมดปาก
Ins Gesicht geschlagen, so dass dir die Zähne ausfallen
กูอยากจะรู้ว่าจะมีใครร้อน พักนี้กู SAVAGE กายพร้อมใจพร้อม
Ich will wissen, ob sich jemand aufregt, ich bin in letzter Zeit wild, Körper und Geist sind bereit
ถ้ามึงไม่พอใจก็ไปฟ้องไอ้น้อง บอกลูกพี่มึงระวังกูวิ่งไปช้อน
Wenn es dir nicht passt, beschwere dich bei deinem Bruder, sag deinem Boss, er soll aufpassen, dass ich ihn nicht erwische
มึงคงไม่ชินที่กูมาแบบ Drill แต่ไม่ว่าแบบไหนกูก็มาแบบ Kill
Du bist es wohl nicht gewohnt, dass ich im Drill-Stil komme, aber egal wie, ich komme, um zu töten
เจอกับคนแบบมึงบอกเลยแบบ Chill เมียมึงทักมาบอกเลยแอบ Deal
Leute wie dich treffe ich ganz entspannt, deine Frau hat mir geschrieben, dass sie einen Deal will
บอกให้มึงสู้ๆ แบบ Y2K ไอ้พวกลอบกัดรอตอนกูเซ
Ich sage dir, kämpfe weiter, wie Y2K, diese hinterhältigen Typen warten darauf, dass ich ausrutsche
Only God แหละที่กู Pray มีแค่เมียมึงกับเหล้าแหละที่กูเท
Nur zu Gott bete ich, nur deine Frau und Alkohol verschütte ich
คนอย่างมึงไม่น่ายกมือไหว้ ถ้ามึงมีคำถามให้มึงยกมือได้
Leute wie dich sollte man nicht respektieren, wenn du Fragen hast, hebe deine Hand
ไม่ต้องมีแผนเจอมึงคือง่าย หมัดขวาคือหนัก ไม่ถนัดคือซ้าย ไอ้เหี้ย!
Kein Plan nötig, dich zu treffen ist einfach, meine Rechte ist hart, meine Linke nicht so sehr, du Mistkerl!
Baby ฉันพูดลอยๆ
Baby, ich sage es einfach so
Baby ฉันพูดลอยๆ
Baby, ich sage es einfach so
Baby ฉันพูดลอยๆ
Baby, ich sage es einfach so
Baby ฉันพูดลอยๆ
Baby, ich sage es einfach so
หน้าตามึงก็ดี แต่สันดานอย่างงี้ นี่กูพูดลอยๆ
Du siehst gut aus, aber dein Charakter ist mies, das sage ich einfach so
บางคนแม่งบอกเป็นเพื่อนกัน แต่มันหวังแค่ตังค์ อันนี้พูดลอยๆ
Manche Leute sagen, sie sind Freunde, aber sie wollen nur Geld, das sage ich einfach so
อย่างมึงก็มีดีแค่รวย แต่ทำตัวหัว___อันนี้กูพูดลอยๆ
Du bist nur reich, benimmst dich aber wie ein Idiot, das sage ich einfach so
MAIYARAP มากับ NAMEMT และก็ GALCHANIE แดกมึงขาดลอย ไอ้เหี้ย!
MAIYARAP kommt mit NAMEMT und GALCHANIE, wir lassen dich alt aussehen, du Mistkerl!





Writer(s): Nakalin Jalunvitaya, Nakharin Jaroonvittaya, Surach Pheanleka, Thanunya Inwong


Attention! Feel free to leave feedback.