Maiyarap - Faith - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maiyarap - Faith




Faith
Вера
I′m Faith
Я - Вера
กูยกให้ตัวเองเป็นสิ่งที่ควรศรัทธา
Я сам себя возвел в ранг объекта веры,
เพราะกูเคยขอวอน เอาแต่ขอพร
Потому что раньше я молил, только и делал, что просил,
แต่ว่าสุดท้ายไม่ได้อะไรกลับมา
Но в итоге ничего не получал.
I'm faith
Я - вера
กูเชื่อว่าต้องทำมาหากิน
Я верю, что нужно зарабатывать на жизнь,
เพราะเงินไม่วิ่งมาเอง
Потому что деньги сами не придут.
กูจะหวังพึ่งใครไม่ได้
Я не могу полагаться ни на кого,
นอกจากต้องพึ่งพาตัวเอง
Кроме как на себя.
คนที่กูอยากขอโทษที่สุด มันคงเป็นตัวกู
Человек, перед которым я хочу извиниться больше всего, это, наверное, я сам.
และคนที่อยากขอบคุณที่สุดก็คงเป็นตัวกู
И человек, которому я хочу больше всего поблагодарить, это тоже я сам.
ขอโทษที่พาไปเจอเรื่องราวแย่ๆ นะตัวกู
Прости, что навлек на тебя столько бед, я сам.
แต่ขอบคุณที่มึงอดทนและผ่านมาได้นะตัวกู
Но спасибо, что ты выдержал и прошел через все это, я сам.
ทุกวันนี้กูทำงานหนักเหมือนกูเป็นหุ่นยนต์
Каждый день я работаю как робот,
เกิดเป็นกูนี่โคตรจะเหนื่อยแต่ก็ต้องอดทน
Жизнь моя сплошной тяжкий труд, но я должен терпеть.
กูปฏิญาณไว้กับตัวเองว่าจะไม่กลับไปจน
Я поклялся себе, что больше не буду бедным,
เพราะคนข้างหลังกูต้องสบาย นอกนั้นกูแม่งไม่สน
Потому что мои близкие должны жить хорошо, а на остальное мне плевать.
You should have more faith in yourself
Ты должна верить в себя больше,
And you should love yourself more
И ты должна любить себя больше,
Because no one can love you as my as you
Потому что никто не сможет полюбить тебя так, как ты сама,
It′s true
Это правда.
I'm faith
Я - вера
กูยกให้ตัวเองเป็นสิ่งที่ควรศรัทธา
Я сам себя возвел в ранг объекта веры,
เพราะกูเคยขอวอน เอาแต่ขอพร
Потому что раньше я молил, только и делал, что просил,
แต่ว่าสุดท้ายไม่ได้อะไรกลับมา
Но в итоге ничего не получал.
I'm faith
Я - вера
กูเชื่อว่าต้องทำมาหากิน
Я верю, что нужно зарабатывать на жизнь,
เพราะเงินไม่วิ่งมาเอง
Потому что деньги сами не придут.
กูจะหวังพึ่งใครไม่ได้
Я не могу полагаться ни на кого,
นอกจากต้องพึ่งพาตัวเอง
Кроме как на себя.
คำดูถูกจากพวกมึงกูไม่ขอมอง
На ваши оскорбления мне плевать,
วันไหนกูเหนื่อยล้า กูก็แค่ขอนอน
Когда я устаю, я просто хочу спать.
กูไม่ใช่ขอทาน กูจะไม่ขอวอน
Я не попрошайка, я не буду просить,
กูเชื่อว่าเงินต้องมาจากงาน
Я верю, что деньги должны приходить от работы,
ไม่ใช่แค่การขอพร
А не от молитв.
โลกไม่สนให้พึ่งตัวเองอย่าหวังไปพึ่งใคร
Мир жесток, полагайся только на себя, не на других,
เพราะทุกๆ คนมีความเห็นแก่ตัวเหยียบหัวกันขึ้นไป
Потому что все эгоисты, готовы идти по головам.
กูควรศรัทธาในตัวเองซะยิ่งกว่าสิ่งใด
Я должен верить в себя больше всего на свете,
เพราะว่ากูผ่านมาได้หมดแล้วไม่ว่าจะสิ่งไหน
Потому что я прошел через все, что угодно.
You should have more faith in yourself
Ты должна верить в себя больше,
And you should love yourself more
И ты должна любить себя больше,
Because no one can love you as my as you
Потому что никто не сможет полюбить тебя так, как ты сама,
It′s true
Это правда.
I′m faith
Я - вера
กูยกให้ตัวเองเป็นสิ่งที่ควรศรัทธา
Я сам себя возвел в ранг объекта веры,
เพราะกูเคยขอวอน เอาแต่ขอพร
Потому что раньше я молил, только и делал, что просил,
แต่ว่าสุดท้ายไม่ได้อะไรกลับมา
Но в итоге ничего не получал.
I'm faith
Я - вера
กูเชื่อว่าต้องทำมาหากิน
Я верю, что нужно зарабатывать на жизнь,
เพราะเงินไม่วิ่งมาเอง
Потому что деньги сами не придут.
กูจะหวังพึ่งใครไม่ได้
Я не могу полагаться ни на кого,
นอกจากต้องพึ่งพาตัวเอง
Кроме как на себя.
(นอกจากต้องพึ่งพาตัวเอง)
(Кроме как на себя)





Writer(s): Nakalin Jalunvitaya, Spatchanon Rattanachayamorn


Attention! Feel free to leave feedback.