Majid Almohandis - اميرة - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Majid Almohandis - اميرة




أنتِ أميرة إسم على مسمى
Ты принцесса, названная в мою честь.
ما قد مشى مثلك على الأرض مخلوق
То, что ходило, как ты, по земле, - это существо.
أقرأ عليك من الغلا جزء عمّ
Я читал тебя из части гала дядя
وأزيد عشقٍ كل ما زاد بي شوق
И я обожаю все, к чему стремился.
أخاف من نظرة حسود ماسمي
Я боюсь завистливого взгляда Масами.
لا شاف طاغي الحسن والعقل والذوق
Нет, тиран хорош, умом и вкусом.
شمس الشموس ونورها مين يظمه
Солнце всех Солнц и его свет.
تبي تغيب وتعطي لشمسك شروق
Табби уходит и дарит твоему Солнцу Восход.
أنتِ أميرة إسم على مسمى
Ты принцесса, названная в мою честь.
ما قد مشى مثلك على الأرض مخلوق
То, что ходило, как ты, по земле, - это существо.
أقرأ عليك من الغلا جزء عمّ
Я читал тебя из части гала дядя
وأزيد عشقٍ كل ما زاد بي شوق
И я обожаю все, к чему стремился.
من رقتك طبع الحياة بك تسمى (تسمى)
От твоей нежности природа твоей жизни зовется (зовется).
ومن هيبتك اهتز بالصدر معلوق (معلوق)
И от твоего престижа трясется грудь, повешенная (повешенная).
نجمك على كل النجوم استتمى (استتمى)
Твоя звезда на всех звездах.
مكانك العالي على كل مرموق
Ваше высокое место на всех престижных
من رقتك طبع الحياة بك تسمى
Из твоей нежности рождается природа твоей жизни.
ومن هيبتك اهتز بالصدر معلوق
И от твоего престижа, встряхни висящую грудь.
نجمك على كل النجوم استتمى
Твоя звезда на всех звездах.
مكانك العالي على كل مرموق
Ваше высокое место на всех престижных
من رقتك طبع الحياة بك تسمى
Из твоей нежности рождается природа твоей жизни.
ومن هيبتك اهتز بالصدر معلوق
И от твоего престижа, встряхни висящую грудь.
نجمك على كل النجوم استتمى
Твоя звезда на всех звездах.
مكانك العالي على كل مرموق
Ваше высокое место на всех престижных
بك نادر الأوصاف شتى وجمّ (وجمّ)
Ваши редкие описания разнообразны и JM JM).
بينك وبين العالم الثاني فروق
Между тобой и вторым миром различия.
عليك باسم الله من كل همَّ
На тебя во имя Бога всего, что они есть.
يالي شموخك تلبسينه كما طوق
Ты носишь его как ошейник.
بك نادر الأوصاف شتى وجمّ
Все твои редкие описания отличаются.
بينك وبين العالم الثاني فروق
Между тобой и вторым миром различия.
عليك باسم الله من كل همَّ
На тебя во имя Бога всего, что они есть.
يالي شموخك تلبسينه كما طوق
Ты носишь его как ошейник.
وبك نادر الأوصاف شتى وجمّ
А ты-редкость.
بينك وبين العالم الثاني فروق
Между тобой и вторым миром различия.
عليك باسم الله من كل همَّ
На тебя во имя Бога всего, что они есть.
يالي شموخك تلبسينه كما طوق
Ты носишь его как ошейник.
أنتِ أميرة إسم على مسمى
Ты принцесса, названная в мою честь.
والله ما قد مشى مثلك على الأرض مخلوق
И Бог не ходил как ты по земле тварь
أقرأ عليك من الغلا جزء عمّ (اقرا)
Я читаю тебе отрывок из Гала, дядя икра.
وأزيد عشقٍ كل ما زاد بي شوق
И я обожаю все, к чему стремился.





Writer(s): نواف عبد ا هلل


Attention! Feel free to leave feedback.