Lyrics and translation Majid Almohandis - يا ناس
يا
ناس
خلي
صد
و
اطفى
سراجه
Люди,
отпустите
его
и
остановите.
ماخذ
معاه
القلب
والليل
و
النور
Сердце,
ночь
и
свет.
الليل
شعره
والبقايا
حجاجه
Ночь
его
волосы
и
останки
его
пилигримов
شمس
خده
لتبسملي
مسرور
Солнце
щекой
к
улыбке.рад.
الكون
يزعل
لو
تعكر
مزاجه
Вселенная
гудит,
если
его
настроение
нарушено.
يا
كيف
بس
افرح
و
انا
فيه
مسحور
Как
я
могу
радоваться,
когда
я
очарован?
معذور
خلي
لو
بدالي
انزعاجه
Простите,
если
я
расстроен.
عالناس
خلي
زايد
احساس
و
شعور
Люди
Khaleej
Zayed
чувствуют
и
чувствуют
طال
الزعل
يا
الله
عسى
انفراجه
Боже,
может
ли
он
быть
освобожден?
دلوع
لاكن
الدلع
فيه
مغرور
Но
он
самоуверенный.
اقفى
و
انا
في
خاطري
الف
حاجه
Я
стою,
думая
о
тысяче
нужд.
واولهم
اني
عالخطى
كنت
مجبور
Прежде
всего,
я
был
вынужден
сделать
шаг
вперед.
يا
ناس
خلي
صد
و
اطفى
سراجه
Люди,
отпустите
его
и
остановите.
ماخذ
معاه
القلب
و
الليل
و
النور
Сердце,
ночь,
свет.
من
كثر
ما
حبه
قبلت
احتجاجه
От
того,
что
он
любил,
я
принял
его
протест.
معذور
ولو
ما
كان
معذور
معذور
Извиняюсь,
извиняюсь.
هذا
الذي
لو
نور
عيني
علاجه
Вот
что,
если
мои
глаза
осветят
его
лекарство.
بهديه
انا
كلي
و
اسف
على
القصور
С
подарком,
я
весь
и
жалею
о
дворцах.
يا
ناس
خلي
صد
و
اطفى
سراجه
Люди,
отпустите
его
и
остановите.
ماخذ
معاه
القلب
و
الليل
و
النور
Сердце,
ночь,
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ezkerini
date of release
20-09-2009
Attention! Feel free to leave feedback.