Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught Up (feat. Khalid)
Verfangen (feat. Khalid)
How
many
wrongs
can
I
right?
Wie
viele
Fehler
kann
ich
wiedergutmachen?
How
many?
(How
many?)
Wie
viele?
(Wie
viele?)
How
many
wrongs
in
the
night?
Wie
viele
Fehler
in
der
Nacht?
How
many
wrongs
in
the
night,
oh
Wie
viele
Fehler
in
der
Nacht,
oh
Uh,
caught
up
in
L.A.
yeah,
yeah,
yeah
Uh,
verfangen
in
L.A.,
yeah,
yeah,
yeah
Caught
up
in
a
race
yeah,
yeah,
yeah
Verfangen
in
einem
Rennen,
yeah,
yeah,
yeah
I'm
tryna
keep
faith
Ich
versuche,
den
Glauben
zu
bewahren
Tryna
stay
real
not
fake
man
Versuche,
echt
zu
bleiben,
nicht
fake,
Mann
Caught
up
in
L.A.
yeah,
yeah
Verfangen
in
L.A.,
yeah,
yeah
Get
the
Louis
from
the
Louis
store
straight
Hol
mir
das
Louis
direkt
aus
dem
Louis
Store
Packin'
it
up
sendin'
it
to
your
place
Packe
es
ein
und
schicke
es
zu
dir
nach
Hause
Callin'
you
up
just
so
I
can
touch
base
Rufe
dich
an,
nur
um
mich
zu
melden
I
hate
how
you're
so
far
away
Ich
hasse
es,
wie
weit
weg
du
bist
Nobody's
perfect
Niemand
ist
perfekt
I've
made
my
mistakes
Ich
habe
meine
Fehler
gemacht
Nobody's
perfect
Niemand
ist
perfekt
I
learned
the
hard
way
Ich
habe
es
auf
die
harte
Tour
gelernt
I
wish
you
could
be
here
Ich
wünschte,
du
könntest
hier
sein
I
miss
your
embrace
Ich
vermisse
deine
Umarmung
Can't
wait
to
hold
you
this
time
Kann
es
kaum
erwarten,
dich
diesmal
zu
halten
Can't
wait
I
told
you
I
can't
wait
Kann
es
kaum
erwarten,
ich
sagte
dir,
ich
kann
es
kaum
erwarten
You
make
me
feel
like
I
can't
lose
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
verlieren
kann
Yeah,
that's
right
I
wanna
get
to
you
Ja,
das
stimmt,
ich
will
zu
dir
You're
all
I
believe
in
Du
bist
alles,
woran
ich
glaube
I
wanna
show
you
everything
Ich
will
dir
alles
zeigen
You're
my
strength
not
my
weakness
Du
bist
meine
Stärke,
nicht
meine
Schwäche
Yeah,
your
secrets
are
safe
Ja,
deine
Geheimnisse
sind
sicher
Just
like
your
heart
is
Genau
wie
dein
Herz
But
I'm
caught
up
in
L.A.
like
a
movie
Aber
ich
bin
verfangen
in
L.A.
wie
in
einem
Film
Stuck
here
on
replay
Hänge
hier
fest
in
einer
Wiederholungsschleife
Want
you
on
repeat
Will
dich
in
Dauerschleife
When
you
come
see
me,
yeah
Wenn
du
mich
besuchst,
yeah
How
many
wrongs
can
I
right?
(How
many?)
Wie
viele
Fehler
kann
ich
wiedergutmachen?
(Wie
viele?)
How
many
songs
can
I
write?
(Too
many)
Wie
viele
Songs
kann
ich
schreiben?
(Zu
viele)
How
many
blunts
can
I
smoke
in
the
night
(In
the
night,
no)
Wie
viele
Blunts
kann
ich
in
der
Nacht
rauchen?
(In
der
Nacht,
nein)
How
many
blunts
can
I
smoke
in
the
night?
Wie
viele
Blunts
kann
ich
in
der
Nacht
rauchen?
Blowing
O's
underneath
in
the
moonlight
Blase
O's
unter
dem
Mondlicht
Not
a
lot
of
things
that
I
won't
try
Es
gibt
nicht
viele
Dinge,
die
ich
nicht
ausprobieren
würde
I
just
bought
a
Rolls
that
I
don't
even
drive
Ich
habe
gerade
einen
Rolls
gekauft,
den
ich
nicht
mal
fahre
Inside
of
you
while
outside
by
me
In
dir,
während
ich
draußen
bin
Been
a
hell
of
a
year
yeah,
yeah
War
ein
verdammt
hartes
Jahr,
yeah,
yeah
Fuck
up
a
bag
make
the
money
disappear,
yeah
Verprasse
einen
Haufen
Geld,
lass
das
Geld
verschwinden,
yeah
Workin',
worth
it
Arbeite,
es
lohnt
sich
Body's
hangin'
from
the
chandelier
yeah,
yeah
Dein
Körper
hängt
vom
Kronleuchter,
yeah,
yeah
Now
I'm
caught
up
in
L.A.
Jetzt
bin
ich
verfangen
in
L.A.
Takin'
you
around
Führe
dich
herum
Take
an
Uber
to
your
place
Nehme
ein
Uber
zu
dir
Pull
up
just
so
I
can
show
face
Fahre
vor,
nur
um
mein
Gesicht
zu
zeigen
But
I
can't
go
to
the
club
'cause
it's
too
in
the
straight,
yeah,
yeah
Aber
ich
kann
nicht
in
den
Club
gehen,
weil
es
zu
spießig
ist,
yeah,
yeah
Used
to
drive
a
Chevrolet
Früher
fuhr
ich
einen
Chevrolet
Now
my
car
is
so
nice
that
I
caught
a
Valet,
ay
Jetzt
ist
mein
Auto
so
schick,
dass
ich
einen
Parkservice
brauche,
ay
But
my
door
need
it
straight
Aber
meine
Tür
muss
gerade
sein
Ah,
put
on
for
the
family,
ay
Ah,
setze
mich
für
die
Familie
ein,
ay
From
the
city
of
the
915
Aus
der
Stadt
der
915
Where
the
girls
are
pretty
and
they
know
how
to
ride
it,
yay
Wo
die
Mädchen
hübsch
sind
und
wissen,
wie
man
es
reitet,
yay
Autopilot
you
don't
even
gotta
drive
it,
ay,
ay
Autopilot,
du
musst
es
nicht
mal
fahren,
ay,
ay
Caught
up
in
L.A.
yeah
ay,
ay
(Ay,
ay)
Verfangen
in
L.A.,
yeah
ay,
ay
(Ay,
ay)
Caught
up
in
L.A.
yeah,
yeah
Verfangen
in
L.A.,
yeah,
yeah
Caught
up
in
L.A.
Verfangen
in
L.A.
How
many
wrongs
can
I
right?,
caught
up
in
L.A.,
yeah
Wie
viele
Fehler
kann
ich
wiedergutmachen?,
verfangen
in
L.A.,
yeah
How
many
songs
can
I
write?
(Too
many)
Wie
viele
Songs
kann
ich
schreiben?
(Zu
viele)
How
many
drinks
can
I
pour
in
the
night?
Wie
viele
Drinks
kann
ich
in
der
Nacht
einschenken?
How
many
wrongs
can
I
right?
Wie
viele
Fehler
kann
ich
wiedergutmachen?
How
many
wrongs
in
the
night?
Wie
viele
Fehler
in
der
Nacht?
How
many
wrongs
can
I
right?
Wie
viele
Fehler
kann
ich
wiedergutmachen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vidal Davis, Ryan Toby, Andre Harris, Jason P.d. Boyd
Attention! Feel free to leave feedback.