Lyrics and translation Majid Jordan - Sweet
All
that
matters
in
the
end
В
конце
концов,
все,
что
имеет
значение,
Are
the
moments
that
we
spend
Это
моменты,
которые
мы
проводим
вместе.
I'm
an
addict,
I'm
a
mess
Я
зависим,
я
беспорядок,
You're
my
lover,
you
know
me
best
Ты
моя
возлюбленная,
ты
знаешь
меня
лучше
всех.
Be
about
me,
and
I'll
be
about
you
(be
about
me)
Будь
со
мной,
и
я
буду
с
тобой
(будь
со
мной),
Sing
a
song
from
your
heart
for
me
(sing
about
me)
Спой
мне
песню
от
всего
сердца
(спой
обо
мне),
Sing
a
song
from
your
heart,
and
I'll
love
you
(and
when
you
leave)
Спой
песню
от
всего
сердца,
и
я
буду
любить
тебя
(и
когда
ты
уйдешь),
Leave
a
space
in
your
heart
for
me
(a
space
you'll
see)
Оставь
место
в
своем
сердце
для
меня
(место,
которое
ты
увидишь).
We're
not
so
different,
but
we're
moving
differently
Мы
не
так
уж
отличаемся,
но
движемся
по-разному.
I
feel
it
anytime
you
leave
Я
чувствую
это
каждый
раз,
когда
ты
уходишь.
I
never
knew
that
love
was
so
sweet
Я
никогда
не
знал,
что
любовь
может
быть
такой
сладкой.
You're
my
winter,
you're
my
spring
Ты
моя
зима,
ты
моя
весна,
In
the
morning
you're
all
I'm
seeing
Утром
ты
- все,
что
я
вижу.
Pull
me
closer
and
let
me
in
Притяни
меня
ближе
и
впусти,
Never
thought
a
fool
like
me
could
be
king
(be
a
king)
Никогда
не
думал,
что
такой
дурак,
как
я,
может
быть
королем
(быть
королем).
Be
about
me,
and
I'll
be
about
you
(be
about
me)
Будь
со
мной,
и
я
буду
с
тобой
(будь
со
мной),
Sing
a
song
from
your
heart
for
me
(sing
about
me)
Спой
мне
песню
от
всего
сердца
(спой
обо
мне),
Sing
a
song
from
your
heart,
and
I'll
love
you
(and
when
you
leave)
Спой
песню
от
всего
сердца,
и
я
буду
любить
тебя
(и
когда
ты
уйдешь),
Leave
a
space
in
your
heart
for
me
(hope
that
you'll
see)
Оставь
место
в
своем
сердце
для
меня
(надеюсь,
ты
увидишь).
We're
not
so
different,
but
we're
moving
differently
Мы
не
так
уж
отличаемся,
но
движемся
по-разному.
I
feel
it
anytime
you
leave
Я
чувствую
это
каждый
раз,
когда
ты
уходишь.
I
never
knew
that
love
was
so
sweet
Я
никогда
не
знал,
что
любовь
может
быть
такой
сладкой.
Sweet,
sweet
Сладкой,
сладкой,
Sweet
(sweet)
Сладкой
(сладкой).
All
that
matters
in
the
end
В
конце
концов,
все,
что
имеет
значение,
Are
the
moments
that
we
spend
Это
моменты,
которые
мы
проводим
вместе.
I'm
an
addict,
I'm
a
mess
Я
зависим,
я
беспорядок,
You're
my
lover,
you
know
me
best
Ты
моя
возлюбленная,
ты
знаешь
меня
лучше
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Paul Jefferies, Jordan K. Ullman, Billy Walsh, Majid Al-maskati, Stephen Kozmeniuk
Attention! Feel free to leave feedback.