Majid Kharatha - Vaghti Ke Delet Migire Az Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Majid Kharatha - Vaghti Ke Delet Migire Az Man




تو آسمون پرنده پر نمی گیره
В небе нет птиц.
وقتی که دلت می گیره از من
* Когда ты одержима мной *
قناریمون دیگه آواز نمی خونه
Наша канарейка перестала петь.
وقتی که دلت می گیره از من
* Когда ты одержима мной *
دلت می گیره از من
Ты будешь разочарована во мне.
نگاه نمی کنی دیگه تو چشمام
Ты больше не смотришь мне в глаза.
دلم می میره از غم
Я умираю от горя.
چرا گوش نمیدی دیگه به حرفهام
Почему ты не слушаешь меня?
دلت می گیره از من
Ты будешь разочарована во мне.
نگاه نمی کنی دیگه تو چشمام
Ты больше не смотришь мне в глаза.
دلم میمیره از غم
Я умру от горя.
چرا گوش نمیدی دیگه به حرفام
Почему ты не слушаешь меня?
یادش بخیر عجب روز و شبی داشتیم
Добрый вечер!
اما همه رو گرفتی از من
Но ты забрал все это у меня.
یادش بخیر چه روزای خوشی داشتیم
Добрый вечер!
اما همه رو پاشیدی از هم
Но ты все разрушила.
چرا تنهام گذاشتی
Почему ты ушла от меня?
تو که اشکامو دیدی
Ты видел мои слезы.
چی شد از من و از دلم بریدی
Что заставило тебя потерять меня?
تو که عشق تو نگاته
Ты-Нэт.
محبت رو لباته
Любовь на твоем лице.
نگو از من عاشق بدی دیدی
Не говори мне, что любишь меня.
تو آسمون قلبم
В небесах, в моем сердце ...
بی تو ستاره ای نیست
Без тебя нет звезды.
تو رو می بینه دل راه چاره ای نیست
Посмотри на себя, дел, выбора нет.
من و عذاب بی تو موندن کنج خونه
Я и мои страдания остались одни в углу дома.
می شینم و می گریم
Я сижу и плачу.
از تو نشونه ای نیست
Никаких признаков тебя.
تو آسمون قلبم
В небесах, в моем сердце ...
بی تو ستاره ای نیست
Без тебя нет звезды.
تو رو می بینه دل راه چاره ای نیست
Посмотри на себя, дел, выбора нет.
من و عذاب بی تو موندن کنج خونه
Я и мои страдания остались одни в углу дома.
می شینم و می گریم
Я сижу и плачу.
از تو نشونه ای نیست
Никаких признаков тебя.
تو آسمون پرنده پر نمی گیره
В небе нет птиц.
وقتی که دلت می گیره از من
* Когда ты одержима мной *
آخه قناریمون دیگه آواز نمی خونه
Потому что наша канарейка перестала петь.
وقتی که دلت می گیره از من
* Когда ты одержима мной *
دلت می گیره از من
Ты будешь разочарована во мне.
نگاه نمی کنی دیگه تو چشمام
Ты больше не смотришь мне в глаза.
دلم میمیره از غم
Я умру от горя.
چرا گوش نمیدی دیگه به حرفام
Почему ты не слушаешь меня?
دلت می گیره از من
Ты будешь разочарована во мне.
نگاه نمی کنی دیگه تو چشمام
Ты больше не смотришь мне в глаза.
دلم میمیره از غم
Я умру от горя.
چرا گوش نمیدی دیگه به حرفام
Почему ты не слушаешь меня?
تو آسمون قلبم
В небесах, в моем сердце ...
بی تو ستاره ای نیست
Без тебя нет звезды.
تو رو می بینه دل راه چاره ای نیست
Посмотри на себя, дел, выбора нет.
من و عذاب بی تو موندن کنج خونه
Я и мои страдания остались одни в углу дома.
می شینم و می گریم
Я сижу и плачу.
از تو نشونه ای نیست
Никаких признаков тебя.
تو آسمون قلبم
В небесах, в моем сердце ...
بی تو ستاره ای نیست
Без тебя нет звезды.
تو رو می بینه دل راه چاره ای نیست
Посмотри на себя, дел, выбора нет.
من و عذاب بی تو موندن کنج خونه
Я и мои страдания остались одни в углу дома.
می شینم و می گریم
Я сижу и плачу.
از تو نشونه ای نیست
Никаких признаков тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.