Lyrics and translation Majid Razavi - Moteasefane
هیشکی
به
چشم
نمیاد
Никого
не
замечаю
تو
که
باشی
بقیه
رو
دلم
نمیخواد
نه
Когда
ты
рядом,
другие
мне
не
нужны,
нет
یکی
مثل
تو
رو
نمیبازم
Такую,
как
ты,
я
не
упущу
من
همیشه
یکی
شبیه
تو
رو
میخواستم
Я
всегда
хотел
кого-то
похожего
на
тебя
بمون
واسم
Останься
со
мной
آخه
بین
این
عشقای
مصنوعی
Ведь
среди
этой
искусственной
любви
واقعی
تر
بودی
Ты
была
самой
настоящей
رو
کردی
تو
واسه
من
Ты
открылась
для
меня
ببین
هر
چی
بلد
بودی
Видишь,
ты
умела
все
هر
چی
بلد
بودی
Ты
умела
все
من
میمونم
پات
Я
останусь
с
тобой
قلب
من
جاش
Мое
сердце
принадлежит
میدونم
بات،
امنه
Я
знаю,
с
тобой
оно
в
безопасности
میدونی
من
Ты
же
знаешь,
я
نفسام
بهت
بنده
Мое
дыхание
принадлежит
тебе
متأسفانه
دم
به
دیقه
К
сожалению,
ежеминутно
این
دیوونه
دلتنگه
Этот
безумец
скучает
عاشقتم
که
Я
люблю
тебя,
ведь
من
میمونم
پات
Я
останусь
с
тобой
قلب
من
جاش
Мое
сердце
принадлежит
میدونم
بات،
امنه
Я
знаю,
с
тобой
оно
в
безопасности
میدونی
من
Ты
же
знаешь,
я
نفسام
بهت
بنده
Мое
дыхание
принадлежит
тебе
متأسفانه
دم
به
دیقه
К
сожалению,
ежеминутно
این
دیوونه
دلتنگه
Этот
безумец
скучает
صافی
مثل
آسمون
بی
ابر
Чистая,
словно
небо
без
облаков
مثل
تو
روی
این
کره
کی
هس
Есть
ли
на
этой
планете
кто-то,
похожий
на
тебя?
فقط
تو
منو
میفهمی
Только
ты
меня
понимаешь
به
دلم
میچسبی
Мне
хорошо
с
тобой
کسی
به
جز
تو
جلو
چشم
نیس
Никого,
кроме
тебя,
перед
глазами
нет
اون
روزو
یادمه
هنوز
Я
все
еще
помню
тот
день
تو
رو
دیدمت
فاصله
کم
بود
Я
увидел
тебя,
ты
была
так
близко
با
یه
صورت
ساده
معصوم
С
простым,
невинным
лицом
رفتی
تو
قلب
این
Ты
вошла
в
сердце
этого
عاشق
مغرور
Влюбленного
гордеца
من
میمونم
پات
Я
останусь
с
тобой
قلب
من
جاش
Мое
сердце
принадлежит
میدونم
بات،
امنه
Я
знаю,
с
тобой
оно
в
безопасности
میدونی
من
Ты
же
знаешь,
я
نفسام
بهت
بنده
Мое
дыхание
принадлежит
тебе
متأسفانه
دم
به
دیقه
К
сожалению,
ежеминутно
این
دیوونه
دلتنگه
Этот
безумец
скучает
عاشقتم
که
Я
люблю
тебя,
ведь
من
میمونم
پات
Я
останусь
с
тобой
قلب
من
جاش
Мое
сердце
принадлежит
میدونم
بات،
امنه
Я
знаю,
с
тобой
оно
в
безопасности
میدونی
من
Ты
же
знаешь,
я
نفسام
بهت
بنده
Мое
дыхание
принадлежит
тебе
متأسفانه
دم
به
دیقه
К
сожалению,
ежеминутно
این
دیوونه
دلتنگه
Этот
безумец
скучает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Majid Razavi, Nima Moein
Attention! Feel free to leave feedback.