Lyrics and translation Majid Razavi - Negine Ghalbami - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negine Ghalbami - Remix
Драгоценность моего сердца (ремикс)
Remix
by
Kahzad
Tehrani
Ремикс:
Кахзад
Техрани
نگین
قلبمی
واسه
دلم
مرهمی
Ты
- драгоценность
моего
сердца,
ты
- лекарство
для
моей
души,
حالمو
تو
می
کنی
خوب
Ты
делаешь
меня
счастливым.
فاصله
ت
ازم
نشه
دور
Не
отдаляйся
от
меня,
دلم
قرصه
که
پشتمی
مثل
یه
کوه
Мое
сердце
спокойно,
ведь
ты
за
моей
спиной,
как
гора.
کاش
بشه
زود
بیایی
پیشم
هی
دلم
می
خواد
تو
رو
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
скорее
пришла
ко
мне,
моё
сердце
тоскует
по
тебе,
زود
به
زود
تنگ
می
شه
دلم
یهو
Я
очень
быстро
начинаю
скучать
по
тебе,
آروم
می
شم
می
آی
پیشم
وقتی
که
هستی
جلوم
Я
успокаиваюсь,
когда
ты
приходишь
ко
мне,
когда
ты
передо
мной.
ببین
پرتته
حواس
من
Видишь,
мои
мысли
только
о
тебе,
ببین
حرفته
هرجا
برم
Видишь,
я
говорю
о
тебе,
куда
бы
ни
пошёл.
تو
که
موهاتو
می
ریزی
رو
صورتت
Когда
ты
поправляешь
волосы,
падающие
на
лицо,
می
خوام
هی
بشم
فدات
آخه
من
Я
готов
пасть
к
твоим
ногам.
ببین
پرتته
حواس
من
Видишь,
мои
мысли
только
о
тебе,
ببین
حرفته
هرجا
برم
Видишь,
я
говорю
о
тебе,
куда
бы
ни
пошёл.
تو
که
موهاتو
می
ریزی
رو
صورتت
Когда
ты
поправляешь
волосы,
падающие
на
лицо,
می
خوام
هی
بشم
فدات
آخه
من
Я
готов
пасть
к
твоим
ногам.
دله
می
شه
هول
Мое
сердце
сходит
с
ума,
می
گی
دوسم
داری
پشت
تلفن
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
по
телефону.
تا
آخرش
هستی
دیگه
باید
بدی
قول
Ты
должна
пообещать,
что
будешь
со
мной
до
конца.
قلبمو
بردار
باشه
پیش
تو
Возьми
мое
сердце,
оно
твоё.
بیا
پیشم
هی
دلم
می
خواد
تو
رو
Приди
ко
мне,
моё
сердце
тоскует
по
тебе,
زود
به
زود
تنگ
می
شه
دلم
یهو
Я
очень
быстро
начинаю
скучать
по
тебе,
آروم
می
شم
می
آی
پیشم
وقتی
که
هستی
جلوم
Я
успокаиваюсь,
когда
ты
приходишь
ко
мне,
когда
ты
передо
мной.
ببین
پرتته
حواس
من
Видишь,
мои
мысли
только
о
тебе,
ببین
حرفته
هرجا
برم
Видишь,
я
говорю
о
тебе,
куда
бы
ни
пошёл.
تو
که
موهاتو
می
ریزی
رو
صورتت
Когда
ты
поправляешь
волосы,
падающие
на
лицо,
می
خوام
هی
بشم
فدات
آخه
من
Я
готов
пасть
к
твоим
ногам.
ببین
پرتته
حواس
من
Видишь,
мои
мысли
только
о
тебе,
ببین
حرفته
هرجا
برم
Видишь,
я
говорю
о
тебе,
куда
бы
ни
пошёл.
تو
که
موهاتو
می
ریزی
رو
صورتت
Когда
ты
поправляешь
волосы,
падающие
на
лицо,
می
خوام
هی
بشم
فدات
آخه
من
Я
готов
пасть
к
твоим
ногам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Majid Razavi
Attention! Feel free to leave feedback.