Magida El Roumi - Khedni Habibi - translation of the lyrics into German

Khedni Habibi - Majida El Roumitranslation in German




Khedni Habibi
Nimm mich, mein Geliebter
كل شئ عم يخلص الحب و الأحلام
Alles geht zu Ende, die Liebe und die Träume
كل شئ عم يخلص الضجر و الأيام
Alles geht zu Ende, die Langeweile und die Tage
الطريق عم يصغر و نحنا ع الطريق
Der Weg wird kürzer, und wir sind auf dem Weg
راح تخلص المسافه والطريق
Die Entfernung und der Weg werden enden
خدنى حبيبي عجل خدني الدنيا عم بتغيب
Nimm mich, mein Geliebter, beeile dich, nimm mich, die Welt verschwindet
دخيلك خدني ما تضيعنى بالليل الغريب
Ich flehe dich an, nimm mich, verliere mich nicht in der fremden Nacht
خدنى حبيبي عجل خدني من قدام الباب
Nimm mich, mein Geliebter, beeile dich, nimm mich vor der Tür weg
خبيني بقلبك لا تتركنى وحدى بالضباب .
Verbirg mich in deinem Herzen, lass mich nicht allein im Nebel.
كل شئ عم يخلص السهر و الأعياد
Alles geht zu Ende, die durchwachten Nächte und die Feste
و السفر ع يندم بمطارح بعاد
Und das Reisen wird an fernen Orten bereut
خريف عم يخلص
Der Herbst geht zu Ende
و إحنا بالخريف و الضباب يغطى بالرصيف
Und wir sind im Herbst, und der Nebel bedeckt den Bürgersteig
خدنى حبيبي عجل خدنى الدنيا عم بتغيب
Nimm mich, mein Geliebter, beeile dich, nimm mich, die Welt verschwindet
دخيلك خدنى لا تضيعنى بالليل الغريب
Ich flehe dich an, nimm mich, verliere mich nicht in der fremden Nacht
خدني حبيبي عجل خدني من قدام الباب
Nimm mich, mein Geliebter, beeile dich, nimm mich vor der Tür weg
خبينى بقلبك لا تتركنى وحدى بالضباب .
Verbirg mich in deinem Herzen, lass mich nicht allein im Nebel.
كل شئ عم يخلص وجوه الاصحاب
Alles geht zu Ende, die Gesichter der Freunde
كل شيء عم يخلص ضحكات الأحباب
Alles geht zu Ende, das Lachen der Geliebten
و العيد راح يخلص
Und das Fest wird enden
و أنا بهالعيد وحدى يا حبيبي و انت بعيد
Und ich bin an diesem Fest allein, mein Geliebter, und du bist fern
خدنى حبيبي عجل خدنى الدنيا عم بتغيب
Nimm mich, mein Geliebter, beeile dich, nimm mich, die Welt verschwindet
دخيلك خدنى ما تضيعنى بالليل الغريب
Ich flehe dich an, nimm mich, verliere mich nicht in der fremden Nacht
خدنى حبيبي عجل خدنى من قدام الباب
Nimm mich, mein Geliebter, beeile dich, nimm mich vor der Tür weg
دخيلك خدنى لا تتركنى وحدى بالضباب
Ich flehe dich an, nimm mich, lass mich nicht allein im Nebel.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur


Attention! Feel free to leave feedback.