Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire In The Playground (feat. Ruff9ine)
Огонь на площадке (при участии Ruff9ine)
Pee
wee,
lá
vem
o
trem
Пи-Ви,
вот
и
поезд
Falei
pra
minha
bitch
que
hoje
eu
tô
bem
Сказал
своей
сучке,
что
сегодня
я
в
порядке
Se
ela
quiser
sentar
então
vem
Если
она
хочет
сесть,
то
пусть
приходит
Então,
mano
fica
flex
Так
что,
бро,
расслабься
Senta
e
toma
um
dorflex
Присядь
и
выпей
дорфлекс
Não
pisa
no
meu
air
max
Не
наступай
на
мои
аир
максы
Rock
n
roll
tipo
Jack
Black
Рок-н-ролл
в
стиле
Джека
Блэка
Mano,
fala
pra
caralho
não
entende
nada
da
minha
levada
Чувак,
ты
много
болтаешь,
ничего
не
понимаешь
в
моем
движении
Quer
falar
de
mim?,
pode
falar,
até
porque
são
só
palavras
Хочешь
говорить
обо
мне?
Да
пожалуйста,
ведь
это
всего
лишь
слова
Tem
ouro
no
meu
dente,
eu
tô
traficando
tipo
Al
Capone
У
меня
золото
в
зубах,
я
торгую,
как
Аль
Капоне
Tô
trabalhando
pra
caralho,
pra
minha
filha
eu
vou
comprar
um
pônei
Я
пашу
как
проклятый,
чтобы
купить
своей
дочери
пони
Porque
tanta
marra?,
olho
pra
trás
e
não
te
vejo
К
чему
столько
спеси?
Оглядываюсь
назад
и
не
вижу
тебя
Eu
boto
marra
mesmo
porque
eu
vim
do
gueto
Я
веду
себя
так,
потому
что
я
из
гетто
Tipo
Robin
Hood
roubando
dos
ricos
pra
dar
pro
povo
preto
Как
Робин
Гуд,
краду
у
богатых,
чтобы
отдать
бедным
черным
Só
que
esse
é
só
o
começo,
muita
grana
eu
almejo
Но
это
только
начало,
я
стремлюсь
к
большим
деньгам
Arminha
de
brinquedo
na
cintura
te
da
medo
Игрушечный
пистолет
на
моем
поясе
пугает
тебя?
Mano,
eu
sou
perigoso
minha
ideias
eu
corvejo
Чувак,
я
опасен,
я
обдумываю
свои
идеи
Matei
Zeus
na
época
do
império
grego
Я
убил
Зевса
во
времена
греческой
империи
Ela
quer
a
minha
grana
enquanto
fode
no
pelo
Она
хочет
моих
денег,
пока
трахается
в
мехах
Yaya
touré,
meu
dedo
do
meio
pra
você
Яя
Туре,
мой
средний
палец
тебе
Que
veio
desmerecer,
senta
e
me
ve
crescer
Ты
пришел,
чтобы
принизить
меня,
сядь
и
смотри,
как
я
расту
Só
que
eu
tô
nessa
porra
faz
anos,
planejando
e
trabalhando
Я
в
этой
игре
уже
много
лет,
планирую
и
работаю
Correndo
atrás
dos
meus
sonhos,
fudendo
com
ela
enquanto
componho
Гоняюсь
за
своими
мечтами,
трахаю
ее,
пока
сочиняю
Eu
vim
te
dar
aulas
de
R.A.P,
eu
fiz
você
gostar
do
meu
trap
Я
пришел
дать
тебе
уроки
рэпа,
я
заставил
тебя
полюбить
мой
трэп
Você
corre
na
esteira,
eu
passei
de
você,
você
é
Reutemann
Ты
бежишь
на
беговой
дорожке,
я
обогнал
тебя,
ты
- Ройтеманн
Eu
sou
Nelson
Piquet
А
я
- Нельсон
Пике
Mano,
eu
tô
low,
chutei
é
gol
Чувак,
я
в
ударе,
бью
- это
гол
Smooth
criminal,
para
que
você
tá
mal
Плавный
преступник,
почему
ты
такой
грустный?
Bitch,
love
me,
fuck
at
me,
suck
at
me
Сучка,
люби
меня,
трахайся
со
мной,
соси
меня
Baby
please,
bitches
around,
fire
in
the
playground
Детка,
пожалуйста,
сучки
вокруг,
огонь
на
площадке
Com
ela
mais
um
round,
na
cama
é
só
fight
С
ней
еще
один
раунд,
в
постели
только
драка
Chamei
os
mais
brabos
pra
colar
no
meu
álbum
Позвал
самых
крутых
ребят
записаться
на
мой
альбом
Isso
tá
melhor
do
que
achar
a
figurinha
do
Romário
Это
лучше,
чем
найти
наклейку
с
Ромарио
E
desde
pequeno
falaram
arruma
tua
postura
И
с
детства
мне
говорили:
следи
за
своей
осанкой
Cuidado
na
rua,
a
rua
te
assusta,
a
rua
não
me
assusta
mais
Будь
осторожен
на
улице,
улица
пугает
тебя,
улица
меня
больше
не
пугает
Tanta
gente
falsa
querendo
tirar
minha
paz
Столько
фальшивых
людей
хотят
отнять
у
меня
покой
Mas
a
minha
mina
mora
longe,
não
sei
como
me
esconde
Но
моя
девушка
живет
далеко,
не
знаю,
как
она
прячется
Dessa
midia
que
me
cobra,
dessa
gente
falsa
que
me
assola
От
этих
СМИ,
которые
преследуют
меня,
от
этих
фальшивых
людей,
которые
меня
одолевают
Dessa
gente
que
me
mata,
eu
não
sei
me
esconde
От
этих
людей,
которые
убивают
меня,
я
не
умею
прятаться
Eu
quero
ficar
rico
(rico),
pois
trabalho
muito
(muito)
Я
хочу
быть
богатым
(богатым),
потому
что
я
много
работаю
(много)
Playboy
vai
ser
meu
filho,
eu
quero
tua
alma
e
tu
não
me
quer
vivo
Мой
сын
будет
плейбоем,
я
хочу
твою
душу,
а
ты
не
хочешь,
чтобы
я
жил
Eu
quero
minha
família
rica
jogando
dinheiro
pra
cima
Я
хочу,
чтобы
моя
семья
была
богатой
и
разбрасывала
деньги
на
ветер
Bebendo
whisky
mais
caro
na
sacada
olhando
pra
cima
Пили
самый
дорогой
виски
на
балконе,
глядя
вверх
Tu
quer
a
minha
morte
mas
o
mais
engraçado
é
que
tu
não
te
quer
vivo
Ты
хочешь
моей
смерти,
но
самое
смешное,
что
ты
сам
не
хочешь
жить
Na
moral,
eu
já
nem
sei
mais
o
que
eu
sinto
Честно
говоря,
я
уже
не
знаю,
что
чувствую
Eu
tô
com
hades,
o
inferno
e
meu
exílio
Я
с
Аидом,
ад
- мое
изгнание
Agora
me
fala
porque
você
fala
mal
dos
seu
amigos?
Теперь
скажи
мне,
почему
ты
плохо
говоришь
о
своих
друзьях?
Eu
quero
grana
e
se
fosse
por
isso
eu
nem
estaria
vivo
Я
хочу
денег,
и
если
бы
дело
было
только
в
этом,
я
бы
не
был
жив
Eu
quero
grana
e
se
fosse
por
isso
eu
nem
estaria
vivo
Я
хочу
денег,
и
если
бы
дело
было
только
в
этом,
я
бы
не
был
жив
Eu
quero
ficar
rico
(rico),
pois
trabalho
muito
(muito)
Я
хочу
быть
богатым
(богатым),
потому
что
я
много
работаю
(много)
Playboy
vai
ser
meu
filho,
eu
quero
tua
alma
e
tu
não
me
quer
vivo
Мой
сын
будет
плейбоем,
я
хочу
твою
душу,
а
ты
не
хочешь,
чтобы
я
жил
Eu
quero
minha
familia
rica
jogando
dinheiro
pra
cima
Я
хочу,
чтобы
моя
семья
была
богатой
и
разбрасывала
деньги
на
ветер
Bebendo
whisky
mais
caro
na
sacada
olhando
pra
cima
Пили
самый
дорогой
виски
на
балконе,
глядя
вверх
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Majin Riggs
Attention! Feel free to leave feedback.