Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sua
buceta
é
rosa
parece
a
jigglypuff
Deine
Muschi
ist
rosa,
wie
ein
Pummeluff
Eu
taquei
sem
pena,
mina
sabe
que
eu
sou
old
Ich
hab's
ihr
ohne
Gnade
besorgt,
sie
weiß,
dass
ich
ein
Oldie
bin
Pra
minha
baby
mama
eu
comprei
uma
birkin
Für
meine
Baby
Mama
hab'
ich
'ne
Birkin
gekauft
Pra
esquentar
o
clima
toma
um
gole
de
bud
Um
die
Stimmung
anzuheizen,
nimm
einen
Schluck
Bud
Chuva
de
paper
com
a
face
do
Franklyn
Papierregen
mit
Franklins
Gesicht
Nesse
hotel
room,
ela
veio
no
twerkin
In
diesem
Hotelzimmer
hat
sie
getwerkt
Se
ela
tá
sozinha,
eu
vou
correndo
igual
bolt
Wenn
sie
alleine
ist,
renne
ich
wie
Bolt
Eu
não
ligo
pras
horas,
eu
não
preciso
de
um
rollie
Ich
schaue
nicht
auf
die
Uhr,
ich
brauche
keine
Rolex
Eu
não
fumo
maconha
porque
eu
sou
crente
Ich
rauche
kein
Gras,
weil
ich
gläubig
bin
Confia
em
mim
que
o
pai
não
mente
Vertrau
mir,
der
Vater
lügt
nicht
Você
é
uma
vadia
e
eu
gozei
no
seu
dente
Du
bist
eine
Schlampe
und
ich
bin
dir
auf
den
Zahn
gekommen
Você
quer
me
mamar
até
eu
ficar
dormente
Du
willst
mich
lutschen,
bis
ich
taub
bin
Rollie,
rollie,
rollie,
eu
aperto
outro
finin
Rolex,
Rolex,
Rolex,
ich
dreh'
mir
noch
einen
Dünen
A
depressão
já
tirou
tudo
de
mim
Die
Depression
hat
mir
schon
alles
genommen
Eu
não
me
importo
mais,
eu
só
danço
o
billie
jean
Es
ist
mir
egal,
ich
tanze
nur
den
Billie
Jean
Eu
não
sou
da
máfia,
what
happened
killing
me?
Ich
bin
nicht
von
der
Mafia,
what
happened
killing
me?
Eu
sou
todo
errado
e
eu
nunca
vou
mudar
Ich
bin
total
daneben
und
werde
mich
nie
ändern
Teve
dias
que
eu
roubei
e
até
pensei
em
matar
Es
gab
Tage,
da
habe
ich
geklaut
und
sogar
ans
Töten
gedacht
O
meu
lado
obscuro
eu
não
quero
te
mostrar
Meine
dunkle
Seite
will
ich
dir
nicht
zeigen
Só
não
mexe
comigo
se
não
eu
vou
te
furar
Komm
mir
nur
nicht
in
die
Quere,
sonst
stech'
ich
dich
ab
Novo
e
marrento
me
chame
de
Ja
Morant
Jung
und
frech,
nenn
mich
Ja
Morant
Eu
lancei
o
nevado,
saiyajin,
eu
sou
o
gohan
Ich
hab'
den
Schneesturm
entfesselt,
Saiyajin,
ich
bin
Gohan
Vai
chegar
um
dia
que
não
vai
ter
um
amanhã
Es
wird
ein
Tag
kommen,
da
gibt
es
kein
Morgen
mehr
Aproveito
o
momento
só
pra
fumar
um
gudang
Ich
nutze
den
Moment,
nur
um
eine
Gudang
zu
rauchen
Eu
tirei
o
dia
pra
escutar
um
Kanye
west
Ich
hab'
mir
den
Tag
freigenommen,
um
Kanye
West
zu
hören
Ela
quer
minha
pistola
e
eu
nem
sou
do
velho
oeste
Sie
will
meine
Pistole
und
ich
bin
nicht
mal
aus
dem
Wilden
Westen
Tô
falando
nada
com
nada
é
o
efeito
do
beck
Ich
rede
wirres
Zeug,
das
ist
die
Wirkung
vom
Gras
Eu
amo
ela,
ela
e
mais
sete
Ich
liebe
sie,
sie
und
noch
sieben
andere
Já
teve
dias
que
eu
pensei
em
desistir
Es
gab
Tage,
da
wollte
ich
aufgeben
Já
teve
dias
que
nada
fazia
sentido
Es
gab
Tage,
da
machte
nichts
Sinn
Já
teve
dias
que
eu
não
acreditei
em
mim
Es
gab
Tage,
da
glaubte
ich
nicht
an
mich
Dias
que
eu
sorri
com
o
coração
partido
Tage,
an
denen
ich
mit
gebrochenem
Herzen
lächelte
Essa
bi
quer
me
usar,
ela
só
quer
dar
o
bote
Diese
Schlampe
will
mich
benutzen,
sie
will
nur
zuschlagen
Pra
sua
marrinha
eu
só
dou
um
chá
de
block
Für
ihren
Unsinn
habe
ich
nur
eine
Abfuhr
übrig
Pra
sua
buceta
minha
piroca
ploc
ploc
Für
deine
Muschi,
mein
Schwanz,
plock
plock
Eu
não
sinto
nada
me
chame
de
ice
lord
Ich
fühle
nichts,
nenn
mich
Ice
Lord
Igual
Slash
ela
gosta
do
meu
toque
Wie
Slash
mag
sie
meine
Berührung
Jogo
fumaça
pra
ar
e
desligo
o
walkie
talkie
Ich
puste
Rauch
in
die
Luft
und
schalte
das
Walkie-Talkie
aus
Você
só
quer
me
enrolar
mas
eu
não
caio
no
seu
golpe
Du
willst
mich
nur
reinlegen,
aber
ich
falle
nicht
auf
deinen
Trick
rein
Vadia,
eu
tô
ligeiro
eu
vi
os
filmes
do
Jackie
Chan
Schlampe,
ich
bin
auf
Zack,
ich
hab'
die
Filme
von
Jackie
Chan
gesehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nba
date of release
15-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.