Lyrics and translation Majk Spirit feat. Maxo - Zbojnik
Yeaah,
Mladý
rebel
je
späť,
nikdy
neodišiel
preč.
Да,
молодой
бунтарь
вернулся,
он
никуда
не
уходил.
Ja
som
zbojník,
ja
som
zbojník
hudobného
priemyslu,
ja
netancujem,
jak
pískajú,
ja
pískam,
nech
oni
tancujú.
Я
бандит,
я
бандит
музыкальной
индустрии,
я
не
свистлю,
я
свистлю,
Пусть
танцуют.
Haha
yeah,
toto
je
hip-hop,
nenaháňame
pop,
pop
naháňa
nás,
trochu
sme
vám
dojebali
celú
vašu
hru,
haha
tak
sa
nám
to
páči.
Ха-ха,
да,
это
хип-хоп,
мы
не
гонимся
за
попсой,
попса
гонится
за
нами,
мы
вроде
как
испортили
всю
твою
игру,
ха-ха,
вот
как
нам
это
нравится.
Toto
je
ten
plameň,
ktorý
horí
v
mojom
srdci
už
NAVŽDY!
Это
пламя,
которое
вечно
горит
в
моем
сердце!
Hudobný
priemysel
trochu
oximoron
(paradox),
hudobný
nezmysel
- pozri
kto
je
vzorom,
chudobný
obchodník,
zámožný
obchodník,
stereotyp
žánrov,
ktorý
najdeš
stopro
v
hociktorom,
pozri,
kto
je
kde
od
sporu
s
Miky
Morom,
od
doby,
kedy
som
sníval
o
tracku
s
Čistychovom,
13
rokov
v
hre
a
stále
Né
produkt!.
Музыкальная
индустрия-это
маленький
Оксиморон
(парадокс),
музыкальный
бред
- посмотрите,
кто
пример
для
подражания,
бедный
бизнесмен,
богатый
бизнесмен,
стереотип
жанров,
который
вы
можете
найти
абсолютно
у
кого
угодно,
посмотрите,
кто
где
от
спора
с
Мики
Моромом,
от
того
времени,
когда
я
мечтал
о
треке
с
Чистычевым,
13
лет
в
игре
и
до
сих
пор
не
продукт!.
V
umení,
v
mieri,
vo
vojne,
vo
svete
biznisovom
každý
chce
v
hitparáde
parádne
stúpnuť,
no
cestou
najprv
musíš
poriadne
zhlúpnuť,
buď
robíš
umenie,
alebo
šablóny
umelé,
buď
robíš
biznis,
alebo
si
naozaj
umelec.
В
искусстве,
в
мире,
на
войне,
в
мире
бизнеса
каждый
хочет
подняться
на
вершину
чартов,
но
сначала
ты
должен
стать
по-настоящему
глупым,
или
ты
создаешь
искусство,
или
ты
создаешь
искусственные
шаблоны,
или
ты
создаешь
бизнес,
или
ты
настоящий
художник.
Ja
mám
ten
shit,
netrčím
nikomu
z
prdele.
У
меня
есть
все,
мне
насрать.
Ja
predám
tisíce,
aj
keď
výjdem
len
na
vynile.
Я
продам
тысячи,
даже
если
буду
действовать
по
прихоти.
Po
stopách
Jima,
Jimyho,
Boba,
Kurta,
Majkla,
nezhasla
mi
fakľa,
takto
horí
moja
vatra.
По
следам
Джима,
Джими,
Боба,
Курта,
Майкла
мой
факел
не
погас,
так
горит
мой
Чан.
Slobodný
zbojník,
Juro
Jánošík
je
moj
dvojník,
novodobý
zbojník
a
toto
je
môj
zbojnický
chodník.
Свободный
разбойник,
юро
Яношик
- мой
двойник,
современный
разбойник,
и
это
мой
разбойничий
путь.
Gate
dole,
bitch
plieskaj!
Ворота
опущены,
шлепок
сучий!
Tvár
dole,
riť
hore,
biaaaaaaaaaaatch!
Лицом
вниз,
задницей
вверх,
биаааааааааач!
Som
vyjebaná
rockstar,
žiadna
popstar,
aj
tak
som
star,
jak
Oscar,
mladý
a
už
dosť
starý,
ne
pitbull,
ani
teriér,
fresh,
jak
periér,
pravý
mušketier,
som
pastier
a
zároveň
aj
vlk
z
popod
Tatier
a
mám
rád
národ
Československý,
jak
Ámos
Komenský
tvorím
slovensky,
no
som
človek
pozemský,
som
gentleman,
jak
Old
Shatterland,
zdravý
sentiment,
prezident
mi
píše
kompliment,
aj
keď
som
delikvent,
čo
som
sa
ja
po
kluboch
nachodil,
párty
zdobil,
celý
dav
ožil,
keď
som
na
ten
stage
skočil.
Я
гребаная
рок-звезда,
а
не
поп-звезда,
даже
если
я
звезда,
как
Оскар,
достаточно
молодая
и
взрослая,
не
питбуль,
даже
не
терьер,
свежая,
как
Перье,
настоящий
мушкетер,
я
пастух
и
в
то
же
время
волк
из-под
Татр,
и
я
люблю
чехословацкую
нацию,
как
Амос
Коменский,
я
выдумываю
словака,
но
я
человек
земли,
я
джентльмен,
как
старый
Шаттерленд,
здоровые
чувства,
президент
пишет
мне
комплимент,
хотя
я
и
преступник,
что
я
такое?
он
ходил
по
клубам,
украшал
вечеринки,
вся
толпа
оживала,
когда
я
прыгал
на
сцену.
Miesto
valašky
mikrofón,
miesto
pištolí
slová,
keď
sú
páni,
aj
zbojníci
musia
byť,
pozri
Slovák
bohatý
má
moc,
chudobný
málo,
slepý
vedie
stádo,
aké
že
je
to
spravodlivé
právo?!
Вместо
микрофона
Валахии,
вместо
пистолетов
слова,
когда
есть
господа,
даже
разбойники
должны
быть,
видите,
словацкий
богач
имеет
власть,
бедный
маленький,
слепой
ведет
стадо,
что
это
такое-право?!
Keď
slúží
len
pánom?!
Когда
он
служит
только
господам?!
Ja
som
na
tour,
samý
žúr,
no
pritom
búram
ten
múr.
Я
в
туре,
все
время
на
вечеринках,
но
я
рушу
стену.
Ešte
aj
s
Ypsilonom.
Даже
с
Ипсилоном.
Slobodný
zbojník,
Juro
Jánošík
je
moj
dvojník,
novodobý
zbojník
a
toto
je
môj
zbojnický
chodník.
Свободный
разбойник,
юро
Яношик
- мой
двойник,
современный
разбойник,
и
это
мой
разбойничий
путь.
Gate
dole,
bitch
plieskaj!
Ворота
опущены,
шлепок
сучий!
Tvár
dole,
riť
hore,
biaaaaaaaaaaatch!
Лицом
вниз,
задницей
вверх,
биаааааааааач!
Novodobý
zbojník,
novodobý
zbojník.
Современный
разбойник,
современный
разбойник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Majk Spirit, Martin Sramek
Album
Y Black
date of release
02-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.