Majk Spirit - Karel / Fialové Mosty - translation of the lyrics into German

Karel / Fialové Mosty - Majk Spirittranslation in German




Karel / Fialové Mosty
Karel / Lila Brücken
Yeah
Yeah
Ja robím, čo cítim
Ich tue, was ich fühle
Robím, čo viem s tým, čo mám
Tue, was ich kann, mit dem, was ich habe
Práve tam, kde teraz som
Genau dort, wo ich jetzt bin
S entuziazmom
Mit Enthusiasmus
Taký je celý môj plán
Das ist mein ganzer Plan
Nehľadaj nič iné v tom
Such nichts anderes dahinter
Ja hladného sýtim
Ich sättige den Hungrigen
Nenažraný nevie sám
Der Unersättliche weiß es selbst nicht
Nestarám sa, čo povie on
Mir ist egal, was er sagt
Ja naozaj nejsom
Ich bin wirklich nicht
Povinný vyhovieť vám
Verpflichtet, es euch recht zu machen
Som originál a ne klon
Bin ein Original und kein Klon
Tatko mi hovorí: Daj im, čo potrebujú aj keby to nebolo, čo chceli
Papa sagt mir: Gib ihnen, was sie brauchen, auch wenn es nicht das ist, was sie wollten
Nebuď ten díler, čo ponúka shit iba preto, že sa to deckám dobre sellí
Sei nicht der Dealer, der Scheiße anbietet, nur weil es sich gut an die Kids verkauft
Môj rap je odrazom sily
Mein Rap ist ein Spiegelbild der Stärke
Váš rap je silly
Euer Rap ist silly
Phelps versus Aquabely
Phelps gegen Aquabelles
Beaty velice v pohode
Die Beats sind ganz in Ordnung
No radšej by som ich počúval bez acapelly
Aber ich würde sie lieber ohne Acapella hören
Život je skvelý
Das Leben ist großartig
Rozhodni, kto komu velí
Entscheide, wer wem befiehlt
Si to len ty versus celý
Es bist nur du gegen die ganze
Svet je len tvoj
Welt, und sie gehört nur dir
A pobozká v kľude tvoj zadok
Und sie küsst in Ruhe deinen Arsch
Keď nesedíš si na prdeli
Wenn du nicht auf deinem Arsch sitzt
Ja fellím len s tými čo riskujú, lebo smelí
Ich chille nur mit denen, die riskieren, weil sie mutig sind
S tými čo ostali bdelí
Mit denen, die wach geblieben sind
Stojím si v backstagei po mojom koncerte
Ich stehe im Backstage nach meinem Konzert
Brko mi podáva Machine Gun Kelly
Einen Joint reicht mir Machine Gun Kelly
Toto je hip-hop, je 2010
Das ist Hip-Hop, es ist 2010
A shout-out nám posiela Nas
Und einen Shout-Out schickt uns Nas
Spomenul nás, H16
Er hat uns erwähnt, H16
Brrr, mi po chrbte prebehol mráz
Brrr, da lief es mir kalt den Rücken runter
Toto nepotrebuje komentár
Das braucht keinen Kommentar
FaceTime volá mi Fredro Starr
FaceTime ruft mich an, Fredro Starr
Čo ma chceš naučiť starý môj
Was willst du mir beibringen, mein Alter
Môj život je Weeknd jak Starboy
Mein Leben ist Weeknd wie Starboy
Speezy je boss jak Ricky Ross
Speezy ist Boss wie Ricky Ross
Trinity žiari jak Veľký voz
Trinity strahlt wie der Große Wagen
Chceme viac, ešte neni dosť
Wir wollen mehr, es ist noch nicht genug
Z nuly na stovku jak monopost
Von Null auf Hundert wie ein Monoposto
Cítím sa happy jak Pharrell
Fühle mich happy wie Pharrell
Cítím sa Gott ako Karel
Fühle mich Gott wie Karel
Ver mi ale, že nepripadalo by ti to také úžasné
Aber glaub mir, es käme dir nicht so wunderbar vor
Keby si vedel koľko som sa nadrel
Wenn du wüsstest, wie sehr ich mich abgerackert habe
Uh
Uh
Bro
Bro
Fialové mosty
Lila Brücken
Ja a moji brosky
Ich und meine Bros
Máme svoje vlastné mozgy
Haben unsere eigenen Gehirne
Staráme sa o cnosti
Wir kümmern uns um Tugenden
Skvosty
Kostbarkeiten
Fialové mosty
Lila Brücken
Nevieme žiť jak trosky
Wir können nicht wie Wracks leben
Chceme lóve a ne posty
Wir wollen Kohle und keine Posten
Nepotrebujeme sošky
Wir brauchen keine Statuen
Pocty
Ehrungen
Chceme fialové mosty
Wir wollen lila Brücken
Svet nepatrí sprostým
Die Welt gehört nicht den Dummen
Sám sebou nemám kostým
Bin ich selbst, kein Kostüm
Povedz koľko a ne kto s kým
Sag wie viel und nicht wer mit wem
Svet je prostý
Die Welt ist einfach
Fialové mosty
Lila Brücken
A kto si ty?
Und wer bist du?
Koľko vidíš pozitív?
Wie viele positive Dinge siehst du?
Je to o postoji, to si píš
Es geht um die Einstellung, das schreib dir auf
Načo páliť svoje mosty?
Wozu seine Brücken verbrennen?
My tvoríme tie mosty
Wir bauen diese Brücken
Fialové mosty
Lila Brücken
Peniaze ti nekúpia šťastie, ale chudoba tiež ne
Geld kauft dir kein Glück, aber Armut auch nicht
Zvaliť to na lóve je smiešne
Es auf die Kohle zu schieben ist lächerlich
Byť za vodou, neni na tom nič hriešne
Gut situiert zu sein, daran ist nichts Sündhaftes
To je sloboda, vieš ne?
Das ist die Freiheit, weißt du?
Možno nechceš úplne bazény a helikoptéry
Vielleicht willst du nicht unbedingt Pools und Helikopter
Ale môžeš to mať, keď tomu naozaj veríš
Aber du kannst es haben, wenn du wirklich daran glaubst
Možno chceš iba žiť v kľude
Vielleicht willst du nur in Ruhe leben
A vychovať dcéry
Und Töchter großziehen
A je to ľahšie, keď si bohatá jak Mariah Carey
Und es ist leichter, wenn du reich bist wie Mariah Carey
Yeah, všetko je lepšie, keď si bohatý
Yeah, alles ist besser, wenn du reich bist
Šmykneš sa a padneš do vaty
Du rutschst aus und fällst in Watte
Dal som to, ja viem, že dáš aj ty
Ich hab's geschafft, ich weiß, du schaffst es auch
Bohatý
Reich
Chcem ťa vidieť zarobiť
Ich will dich verdienen sehen
Ja prajem ti len blahobyt
Ich wünsche dir nur Wohlstand
Dal som to, ja viem, že dáš aj ty
Ich hab's geschafft, ich weiß, du schaffst es auch
Ty
Du
Bohatý
Reich
Bohatí chlapci, ale neni to kradnuté
Reiche Jungs, aber es ist nicht gestohlen
Nezdedené
Nicht geerbt
Toto všetko je vydreté
Das alles ist hart erarbeitet
Nechaj nás trochu sa blázniť
Lass uns ein bisschen verrückt sein
Najmladší v business class
Die Jüngsten in der Business Class
Bohatí chlapci
Reiche Jungs
Bohatí chlapci, ale neni to kradnuté
Reiche Jungs, aber es ist nicht gestohlen
Nezdedené
Nicht geerbt
Toto všetko je vydreté
Das alles ist hart erarbeitet
Nechaj nás trochu sa blázniť
Lass uns ein bisschen verrückt sein
Najmladší v business class
Die Jüngsten in der Business Class
Bohatí chlapci
Reiche Jungs
Ja a moji brosky
Ich und meine Bros
Máme svoje vlastné mozgy
Haben unsere eigenen Gehirne
Staráme sa o cnosti
Wir kümmern uns um Tugenden
Skvosty
Kostbarkeiten
Fialové mosty
Lila Brücken
Nevieme žiť jak trosky
Wir können nicht wie Wracks leben
Chceme lóve a ne posty
Wir wollen Kohle und keine Posten
Nepotrebujeme sošky
Wir brauchen keine Statuen
Pocty
Ehrungen
Chceme fialové mosty
Wir wollen lila Brücken
Svet nepatrí sprostým
Die Welt gehört nicht den Dummen
Sám sebou nemám kostým
Bin ich selbst, kein Kostüm
Povedz koľko a ne kto s kým
Sag wie viel und nicht wer mit wem
Svet je prostý
Die Welt ist einfach
Fialové mosty
Lila Brücken
A kto si ty?
Und wer bist du?
Koľko vidíš pozitív?
Wie viele positive Dinge siehst du?
Je to o postoji, to si píš
Es geht um die Einstellung, das schreib dir auf
Načo páliť svoje mosty?
Wozu seine Brücken verbrennen?
My tvoríme tie mosty
Wir bauen diese Brücken
Fialové mosty
Lila Brücken
Srdce zo zlata, ale železná päsť
Herz aus Gold, aber eiserne Faust
Pravidlo číslo jedna zaisti cash
Regel Nummer eins: Sicher dir Cash
Nemáš lóve, neoští ťa ani pes
Hast du keine Kohle, pisst dich nicht mal ein Hund an
Zarábaj jak zarábať vieš, ej
Verdiene, wie du verdienen kannst, ey
Aj môj šofér je šéf
Sogar mein Fahrer ist ein Chef
Môj barber je boss
Mein Barbier ist ein Boss
Ja zarábam, keď dýcham
Ich verdiene, wenn ich atme
Starý mám na to nos
Alter, ich hab' dafür 'ne Nase
Moja posteľ je king size
Mein Bett ist King Size
Môj Benz je S-Class
Mein Benz ist S-Klasse
Nežerem tabletky aj tak je svet plný extáz
Ich fresse keine Tabletten, trotzdem ist die Welt voller Ekstase
Dva byty a doma žijem v aute
Zwei Wohnungen und zu Hause lebe ich im Auto
Čo ti poviem starý, život je jazda
Was soll ich dir sagen, Alter, das Leben ist eine Fahrt
Zlaté vízie, diamantové sny, čaute
Goldene Visionen, diamantene Träume, ciao
Prachy vládnu svetu a basta
Kohle regiert die Welt und basta
Pravá charita je anonymná
Wahre Wohltätigkeit ist anonym
Chodiť po vode ťa nenaučím, ani ty mňa
Auf dem Wasser gehen lehre ich dich nicht, und du mich auch nicht
Potrebujeme tie mosty
Wir brauchen diese Brücken
Fialové mosty
Lila Brücken
Bohatí chlapci, ale neni to kradnuté
Reiche Jungs, aber es ist nicht gestohlen
Nezdedené
Nicht geerbt
Toto všetko je vydreté
Das alles ist hart erarbeitet
Nechaj nás trochu sa blázniť
Lass uns ein bisschen verrückt sein
Najmladší v business class
Die Jüngsten in der Business Class
Bohatí chlapci
Reiche Jungs
Bohatí chlapci, ale neni to kradnuté
Reiche Jungs, aber es ist nicht gestohlen
Nezdedené
Nicht geerbt
Toto všetko je vydreté
Das alles ist hart erarbeitet
Nechaj nás trochu sa blázniť
Lass uns ein bisschen verrückt sein
Najmladší v business class
Die Jüngsten in der Business Class
Bohatí chlapci
Reiche Jungs





Writer(s): Michal Dusicka, Michal Mikus, Flmtx Flmtx


Attention! Feel free to leave feedback.