Lyrics and translation Majk Spirit - Nikto Iný
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nikto
iný
Yeah
Yeaaah
Nobody
else
Yeah
Yeaaah
Nikto
iný
ani
keď
to
neuvidí,
nikto
iný
Nobody
else,
even
if
they
don't
see
it,
nobody
else
Nikto
iný
Yeah
Yeaaah
stačím
si
aj
jediný
ja,
nikto
iný
Nobody
else
Yeah
Yeaaah,
I'm
enough
even
if
I'm
alone,
nobody
else
Si
taká
istá,
ale
iná,
keď
vyberáš
sama,
trochu
nerozhodná
You're
so
sure,
but
different,
when
you're
choosing
by
yourself,
a
little
indecisive
Čo
si
obliekaš
musí
byť
In
haa?
What
you
wear
has
to
be
"In",
ha?
Nič
horšie
ako
vyznieť
staromódna
Nothing
worse
than
sounding
old-fashioned
A
trendy
miznú
rýchlo
ako
dym
haa?
And
trends
disappear
fast
like
smoke,
ha?
Chceš
novú
Chanelku
ako
má
Kim
haa?
You
want
a
new
Chanel
bag
like
Kim
has,
ha?
Štyri
tisíc
eur
že
bim
haa?
Four
thousand
euros
just
like
that,
ha?
Viem,
staráš
sa
o
to,
nech
si
obdivuhodná
I
know,
you
care
about
being
admirable
Ja
ťa
nejdem
súdiť,
nemáš
to
ľahké,
vo
svete,
ktorý
chce
ťa
dokonalú
I'm
not
going
to
judge
you,
it's
not
easy
for
you
in
a
world
that
wants
you
perfect
A
naučil
ťa
túžiť,
po
tých
veciach
ktoré
nepotrebuješ
ešte
ako
malú
And
taught
you
to
crave
those
things
you
don't
need,
even
as
a
little
girl
A
ty
vieš,
že
je
to
malicherné
And
you
know
it's
petty
Ale
tak
to
robia
všetky,
úplne
pravidelne
But
everyone
does
it,
very
regularly
To
ti
povie
čo
je
škaredé
a
čo
nádherné
It
tells
you
what
is
ugly
and
what
is
beautiful
Nechaj
tak,
tieto
rečy
sú
len
periferné
Leave
it,
these
things
are
just
peripheral
Povedz
len
žéé
Just
say
yeees
Nemusíš
to
chápať,
ja
viem
že
to
mám,
ani
keď
to
neuvidí
nikto
iný
You
don't
have
to
understand,
I
know
I
have
it,
even
if
nobody
else
sees
it
Kým
v
seba
verím,
viem
As
long
as
I
believe
in
myself,
I
know
Není
som
sám,
stačím
si
aj
jediný
ja
nikto
iný
I'm
not
alone,
I'm
enough
even
if
I'm
the
only
one,
nobody
else
Ja
som
živý,
živý
I'm
alive,
alive
Ja
som
živý,
živý
I'm
alive,
alive
A
to
rozhodujem
já
And
I
decide
that
Já,
já,
nikto
iný
Me,
me,
nobody
else
Ty
si
taký
istý,
ale
iný,
jak
to
vyzerá
čo
povedia
si
iný
You're
so
sure,
but
different,
how
it
looks,
what
they
say
about
you
is
different
Hlavne
chceš
frajerku
neostať
na
ostych
Mainly,
you
want
a
girlfriend
so
you
don't
stay
shy
Peknú,
chudú
bloncku,
ako
Taylor
Swift
A
pretty,
skinny
blonde,
like
Taylor
Swift
A
chceš
tu
novú
sedmu
čo
má
facelift
And
you
want
that
new
seven
series
that
has
a
facelift
Aj
keď
tvoja
stará
je
možno
aj
lepšia
Even
though
your
old
one
is
maybe
even
better
Ale
keď
nemáš
nový
design
But
if
you
don't
have
the
new
design
To
nejsi
ty,
to
okukané
už
si
nikto
nevšíma
That's
not
you,
nobody
notices
what's
already
seen
A
z
toho
istého
dôvodu
chodíš
do
kostola
And
for
the
same
reason,
you
go
to
church
Aj
keď
neveríš
že
bol
niekto
jak
Ježíš
Even
though
you
don't
believe
someone
like
Jesus
existed
Ale
bojíš
sa
že
ťa
upália
keď
But
you're
afraid
they'll
burn
you
if
Zhrešíš,
keď
ťa
zatratia,
ak
sa
moc
tešíš
You
sin,
if
they
disown
you
if
you
enjoy
yourself
too
much
Že
pôjdeš
do
pekla,
ak
sa
ty
nepolepšíš
That
you'll
go
to
hell
if
you
don't
get
better
Koncentruj
sa
na
ten
strach
a
len
ho
zväčšíš
Focus
on
that
fear
and
you'll
just
increase
it
Ale
vlastne
už
si
v
pekle,
keď
seba
zmenšíš
But
you're
actually
already
in
hell
when
you
diminish
yourself
Nezakomplexuj
sa
pre
tu
prestýž
Don't
get
hung
up
on
prestige
Povedz
len
žéé
Just
say
yeees
Nemusíš
to
chápať,
ja
viem
že
to
mám,
ani
keď
to
neuvidí
nikto
iný
You
don't
have
to
understand,
I
know
I
have
it,
even
if
nobody
else
sees
it
Kým
v
seba
verím,
viem
As
long
as
I
believe
in
myself,
I
know
Není
som
sám,
stačím
si
aj
jediný
ja
nikto
iný
I'm
not
alone,
I'm
enough
even
if
I'm
the
only
one,
nobody
else
Ja
som
živý,
živý
I'm
alive,
alive
Ja
som
živý,
živý
I'm
alive,
alive
A
to
rozhodujem
já
And
I
decide
that
Já,
já,
nikto
iný
Me,
me,
nobody
else
Hovoria
si
o
mne
že
som
rozdvojený
They
say
about
me
that
I'm
split
Smejem
sa
im
na
tom,
ja
som
roztrojený
I
laugh
at
them
about
that,
I'm
tripartite
Telo,
myseľ,
duch
Body,
mind,
spirit
Pýchou
pokorený
a
ne
len
neaký
debil
pekne
ustrojený
Humbled
by
pride,
and
not
just
some
nicely
dressed
idiot
Ulicou
certifikovaný,
ale
málokedy
chválim
sa,
som
vychovaný
Street
certified,
but
I
rarely
boast,
I'm
well-bred
Robím
s
každým
I
work
with
everyone
Okrem
Molocha
a
Dávida,
a
pre
každého
Goliáša
tu
mám
Dávida
Except
Moloch
and
David,
and
for
every
Goliath
I
have
a
David
here
Kritizuješ
ma,
lebo
som
dobrý
človek
You
criticize
me
because
I'm
a
good
person
Ale
dobre
vieš,
čo
znamená
ten
Nový
človek
But
you
know
very
well
what
the
New
Man
means
A
keď
nevieš,
ja
ti
poviem,
on
je
geniálny
And
if
you
don't
know,
I'll
tell
you,
he's
brilliant
Další
negatívny
komentár
je
triviálni
Another
negative
comment
is
trivial
Chápem
čávo
chce
byť
džoviálni
I
understand,
dude
wants
to
be
jovial
No
čávo
je
len
další
dôchodok
minimálny
But
dude
is
just
another
minimum
pension
Nemá
uspech,
nemá
porsche,
robí
to
isté
čo
ja,
akurát
horšie
He
has
no
success,
he
has
no
Porsche,
he
does
the
same
thing
I
do,
just
worse
Nemusíš
to
chápať,
ja
viem
že
to
mám,
ani
keď
to
neuvidí
nikto
iný
You
don't
have
to
understand,
I
know
I
have
it,
even
if
nobody
else
sees
it
Kým
v
seba
verím,
viem
As
long
as
I
believe
in
myself,
I
know
Není
som
sám,
stačím
si
aj
jediný
ja
nikto
iný
I'm
not
alone,
I'm
enough
even
if
I'm
the
only
one,
nobody
else
Ja
som
živý,
živý
I'm
alive,
alive
Ja
som
živý,
živý
I'm
alive,
alive
A
to
rozhodujem
já
And
I
decide
that
Já,
já,
nikto
iný
Me,
me,
nobody
else
Ja
som
živý,
živý
I'm
alive,
alive
Ja
som
živý,
živý
I'm
alive,
alive
A
to
rozhodujem
já
And
I
decide
that
Já,
já,
nikto
iný
Me,
me,
nobody
else
Ja
som
živý,
živý
I'm
alive,
alive
Ja
som
živý,
živý
I'm
alive,
alive
A
to
rozhodujem
já
And
I
decide
that
Já,
já,
nikto
iný
Me,
me,
nobody
else
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Komo Beats, Majk Spirit
Attention! Feel free to leave feedback.