Lyrics and translation Majk Spirit - Ženy Treba Ľúbiť
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ženy Treba Ľúbiť
Женщин Надо Любить
Ženy
treba
lúbiť!
Женщин
надо
любить!
Hej,
hej,
hej,
daj
mi
ruku
bejby,
poďme
to
spolu
skúsiť,
Эй,
эй,
эй,
дай
мне
руку,
детка,
давай
попробуем
вместе,
Chcem
okolo
teba
krúžiť,
viem
ženy
treba
lúbiť.
Хочу
кружить
вокруг
тебя,
я
знаю,
женщин
надо
любить.
Hej,
hej,
hej
milujeme
ženy,
Эй,
эй,
эй,
мы
любим
женщин,
áno,
milujeme
ženy,
ha
ha,
hej,
hej.
Да,
мы
любим
женщин,
ха-ха,
эй,
эй.
Bola
to
obyčajná
sobota,
išiel
som
sa
spiť,
Это
была
обычная
суббота,
я
пошел
напиться,
Nech
sa
ledva
domov
domotám.
Чтобы
еле
домой
добраться.
Bolelo
ma
srdce
bývala
mi
dala
zbohom,
Болело
сердце,
бывшая
со
мной
попрощалась,
A
ja
preklial
som
ženy,
musím
sa
zmieriť
s
Bohom.
И
я
проклял
женщин,
должен
был
смириться
с
Богом.
A
tak
pijem
piatu
flašu
vína,
hladám
kde
je
pravda,
И
вот
пью
пятую
бутылку
вина,
ищу,
где
правда,
Prečo
jediná,
ktorú
som
chcel
jebe
na
mňa?
Почему
единственная,
которую
я
хотел,
плюет
на
меня?
No
v
tom
sa
niečo
stalo,
musia
v
tom
byť
asi
anjeli,
Но
тут
что-то
случилось,
наверное,
в
этом
замешаны
ангелы,
A
všimol
som
si
dievča,
vyzerala
ako
anjelik.
И
я
заметил
девушку,
она
выглядела
как
ангелочек.
A
zvyšok
bol
krásny
sen,
А
остальное
было
прекрасным
сном,
Pretancovali
sme
spolu
celú
noc
až
po
deň.
Мы
протанцевали
вместе
всю
ночь
до
утра.
Bola
Ruska,
nerozumela
mi
ani
pol
slova,
Она
была
русской,
не
понимала
ни
слова,
No
aj
tak
pochopili
sme
sa
a
to
doslova.
Но
всё
равно
мы
поняли
друг
друга,
и
это
буквально.
A
bol
to
iba
malý
moment,
ale
niečo
navždy
zmenil,
И
это
был
всего
лишь
маленький
момент,
но
он
что-то
навсегда
изменил,
Uvedomil
som
si,
že
som
zabudol
jak
debil.
Я
понял,
что
забыл,
как
дебил.
Že
som
tu,
aby
som
vnímal,
kto
som
ja
aby
som
hodnotil,
Что
я
здесь,
чтобы
чувствовать,
кто
я
такой,
чтобы
судить,
Vstúpila
mi
do
života,
aby
som
to
znova
pochopil.
Она
вошла
в
мою
жизнь,
чтобы
я
снова
это
понял.
Ženy
treba
lúbiť!
Женщин
надо
любить!
Hej,
daj
mi
ruku
poďme
to
spolu
skúsiť,
Эй,
дай
мне
руку,
давай
попробуем
вместе,
Možno
nájdeme,
to
čo
sa
nedá
kúpiť.
Может
быть,
мы
найдем
то,
что
нельзя
купить.
Si
moja
hviezda
chcem
okolo
teba
krúžiť,
Ты
моя
звезда,
хочу
кружить
вокруг
тебя,
Už
nebaví
ma
temnotou
blúdiť.
Мне
надоело
блуждать
во
тьме.
Hej,
viem,
oplatí
sa
to
skúsiť,
Эй,
я
знаю,
стоит
попробовать,
Naučím
ťa
chápať,
ty
naučíš
ma
lúbiť.
Я
научу
тебя
понимать,
ты
научишь
меня
любить.
Dám
do
toho
všetko,
ale
nič
nemôžem
slúbiť,
Я
отдам
всего
себя,
но
ничего
не
могу
обещать,
Musí
to
medzi
nami
prúdiť.
Это
должно
течь
между
нами.
A
potom
na
vysokej
škole,
А
потом
в
университете,
Slobodný
a
mladý,
hociktorá
pôjde
dole.
Свободный
и
молодой,
любая
пойдет
со
мной.
Nový
album
vonku,
všade
hrala
jedna
šesť,
Новый
альбом
вышел,
везде
играла
"Одна
Шесть",
More,
volám
niekomu,
že
aký
plán
je
na
dnes.
Море,
звоню
кому-то,
спрашиваю,
какие
планы
на
сегодня.
Ale
vtedy
som
ju
zbadal,
porad
vypadol
mi
telefón
(ty
kokos)
Но
тут
я
увидел
её,
и
телефон
выпал
из
рук
(блин!),
A
musel
som
si
na
ruku
opisovať
jej
telefón.
И
мне
пришлось
записывать
её
номер
на
руку.
Na
druhý
deň
sme
už
boli
spolu
vonku,
На
следующий
день
мы
уже
гуляли
вместе,
A
zhodou
okolností
sme
skončili
pri
bongu.
HA
HA
И
по
стечению
обстоятельств
оказались
у
бонга.
Ха-ха.
A
smiali
sme
sa
od
rána
do
večera
jak
blázni,
И
мы
смеялись
с
утра
до
вечера,
как
сумасшедшие,
Od
večera
do
rána
sme
čas
trávili
v
spálni.
С
вечера
до
утра
проводили
время
в
спальне.
A
tak
to
išlo
celý
mesiac
a
bol
to
najkrajší
marec,
И
так
продолжался
целый
месяц,
и
это
был
самый
прекрасный
март,
Bol
som
do
nej
zamilovaný
jak
malý
chlapec.
Я
был
в
неё
влюблен,
как
маленький
мальчик.
No
po
mesiaci,
vraví
mi
že
stačí
a
že
zavolá,
Но
через
месяц
она
говорит
мне,
что
хватит,
и
что
позвонит,
A
nastalo
medzi
nami
niečo
jak
doba
ladová.
И
между
нами
наступило
что-то
вроде
ледникового
периода.
Mali
sme
to
na
istý
čas
už
je
to
pasé,
У
нас
это
было
на
какое-то
время,
теперь
это
в
прошлом,
Ale
nepochybujem,
že
niekde
nájdem
to
zase.
Но
я
не
сомневаюсь,
что
где-то
найду
это
снова.
Ženy
treba
lúbiť!
Женщин
надо
любить!
Hej,
daj
mi
ruku
poďme
to
spolu
skúsiť,
Эй,
дай
мне
руку,
давай
попробуем
вместе,
Možno
nájdeme,
to
čo
sa
nedá
kúpiť.
Может
быть,
мы
найдем
то,
что
нельзя
купить.
Si
moja
hviezda
chcem
okolo
teba
krúžiť,
Ты
моя
звезда,
хочу
кружить
вокруг
тебя,
Už
nebaví
ma
temnotou
blúdiť.
Мне
надоело
блуждать
во
тьме.
Hej,
viem,
oplatí
sa
to
skúsiť,
Эй,
я
знаю,
стоит
попробовать,
Naučím
ťa
chápať,
ty
naučíš
ma
lúbiť.
Я
научу
тебя
понимать,
ты
научишь
меня
любить.
Dám
do
toho
všetko,
ale
nič
nemôžem
slúbiť,
Я
отдам
всего
себя,
но
ничего
не
могу
обещать,
Musí
to
medzi
nami
prúdiť.
Это
должно
течь
между
нами.
A
príbeh
číslo
tri
je
o
tej
žene
môjho
života,
А
история
номер
три
— о
женщине
моей
жизни,
Každý
jedno
krídlo,
tak
si
letíme
bez
pilota.
У
каждого
по
одному
крылу,
так
что
мы
летим
без
пилота.
Sme
uzavretý
kruh,
je
Jing
pre
môj
Jang,
Мы
— замкнутый
круг,
она
Инь
для
моего
Ян,
Je
môj
spriaznený
druh,
aj
ohrozený
druh.
Она
моя
родственная
душа,
и
вымирающий
вид.
Lebo
nosí
v
očiach
niečo
ako
plameň
Потому
что
в
её
глазах
что-то
вроде
пламени,
A
to
čo
vo
mne
zapálila
je
viac
jak
len
vášeň.
(viac)
И
то,
что
она
во
мне
зажгла,
больше,
чем
просто
страсть.
(больше)
Nejde
iba
o
že
náš
sex
je
úplne
dokonalý,
Дело
не
только
в
том,
что
наш
секс
совершенно
идеален,
Vždy
sa
ráno
divím,
že
sa
dal
ešte
zdokonaliť.
Я
каждое
утро
удивляюсь,
что
его
еще
можно
улучшить.
A
to
ticho
medzi
nami,
je
tak
vela
vravné,
И
эта
тишина
между
нами
так
многозначительна,
že
pokaziť
to
slovami,
to
sa
mi
nezdá
správne.
Что
испортить
это
словами
мне
кажется
неправильным.
A
jediné
čo
viem,
že
lúbime
sa
vela,
И
единственное,
что
я
знаю,
это
то,
что
мы
очень
любим
друг
друга,
Opreté
čelá,
jedna
duša
a
dve
telá.
Прижавшись
лбами,
одна
душа
и
два
тела.
Pravá
láska
začne
a
nepozná
koniec,
Настоящая
любовь
начинается
и
не
знает
конца,
Pokial
budem
nažive
už
nezabudnem
vzorec.
Пока
я
жив,
я
не
забуду
формулу.
Že
naučiť
sa
ženu
lúbiť
zabrať
dá
ti,
Что
научиться
любить
женщину
займет
у
тебя
время,
No
tú
lásku
čo
jej
dávaš,
ona
dva
krát
vráti.
Но
ту
любовь,
которую
ты
ей
даришь,
она
вернет
вдвойне.
Ženy
treba
lúbiť!
Женщин
надо
любить!
Hej,
daj
mi
ruku
poďme
to
spolu
skúsiť,
Эй,
дай
мне
руку,
давай
попробуем
вместе,
Možno
nájdeme,
to
čo
sa
nedá
kúpiť.
Может
быть,
мы
найдем
то,
что
нельзя
купить.
Si
moja
hviezda
chcem
okolo
teba
krúžiť,
Ты
моя
звезда,
хочу
кружить
вокруг
тебя,
Už
nebaví
ma
temnotou
blúdiť.
Мне
надоело
блуждать
во
тьме.
Hej,
viem,
oplatí
sa
to
skúsiť,
Эй,
я
знаю,
стоит
попробовать,
Naučím
ťa
chápať,
ty
naučíš
ma
lúbiť.
Я
научу
тебя
понимать,
ты
научишь
меня
любить.
Dám
do
toho
všetko,
ale
nič
nemôžem
slúbiť,
Я
отдам
всего
себя,
но
ничего
не
могу
обещать,
Musí
to
medzi
nami
prúdiť.
Это
должно
течь
между
нами.
Ženy
treba
lúbiť.
Женщин
надо
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Wich
Attention! Feel free to leave feedback.