Majka Jeżowska - Margarita - translation of the lyrics into German

Margarita - Majka Jeżowskatranslation in German




Margarita
Margarita
Była taka dziecinna mimo nastu lat,
Sie war so kindlich trotz ihrer Teenagerzeit,
Gdy tańczyła, to przybywał tańczyć wiatr.
Wenn sie tanzte, kam der Wind zum Tanzen her.
Miała włosy niby heban,
Haare schwarz wie Ebenholz,
Kastaniety blisko nieba,
Kastagnetten nah am Himmel,
Margarita - hiszpański blask.
Margarita - spanischer Glanz.
On miał oczy niebieskie jak laguna,
Er hatte Augen blau wie eine Lagune,
Kiedy patrzył, to dotykał niemal ust.
Sein Blick berührte fast den Mund so sehr.
Lecz nie myślał o dziewczynach,
Doch er dachte nicht an Mädchen,
Na arenę wciąż się wspinał,
Stieg immer in die Arena,
Torreador - to był obraz jego snów.
Torero - das Traumbild seiner Welt.
Olé olé, olé olé!
Olé olé, olé olé!
Kiedy flamenco nie ustaje,
Wenn Flamenco niemals endet,
Pamiętaj o tym, że...
Vergiss niemals daran, dass...
Olé olé, olé olé!
Olé olé, olé olé!
Taniec łagodzi obyczaje,
Tanz besänftigt alle Sitten,
Choć w tańcu spalasz się.
Obwohl du verbrennst dabei.
Ooo... na na na na na - Margarita!
Ooo... na na na na na - Margarita!
Margarita - eres mi amor!
Margarita - eres mi amor!
Jego debiut był głośny w Katalonii,
Sein Debüt war berühmt in Katalonien,
Na corridę przybył ludzi wielki tłum.
Zur Corrida kam riesiges Gedräng.
Stadion zamarł z przerażenia,
Das Stadion erstarrt in Schrecken,
Byk powalił go na ziemię,
Der Stier warf ihn zu Boden,
Jeszcze chwila, a przebije go wpół.
Noch ein Moment, durchbohrt er ihn entzwei.
Margarita wskoczyła na arenę
Margarita sprang in die Arena
I zaczęła nagle tańczyć - stał się cud.
Und begann zu tanzen - ein Wunder geschah.
Byk złagodniał jak baranek
Der Stier ward sanft wie ein Lamm,
W kastaniety zasłuchany,
Lauschte den Kastagnetten,
Życie chłopca uratował rytm jej stóp.
Des Jungen Leben rettete ihr Fußrhythmus.
Olé olé, olé olé!
Olé olé, olé olé!
Kiedy flamenco nie ustaje,
Wenn Flamenco niemals endet,
Pamiętaj o tym, że...
Vergiss niemals daran, dass...
Olé olé, olé olé!
Olé olé, olé olé!
Taniec łagodzi obyczaje,
Tanz besänftigt alle Sitten,
Choć w tańcu spalasz się.
Obwohl du verbrennst dabei.
Ooo... na na na na na - Margarita!
Ooo... na na na na na - Margarita!
Margarita - eres mi amor!
Margarita - eres mi amor!
(Olé!)
(Olé!)
Olé olé, olé olé!
Olé olé, olé olé!
Kiedy flamenco nie ustaje,
Wenn Flamenco niemals endet,
Pamiętaj o tym, że...
Vergiss niemals daran, dass...
Olé olé, olé olé!
Olé olé, olé olé!
Taniec łagodzi obyczaje,
Tanz besänftigt alle Sitten,
Choć w tańcu spalasz się.
Obwohl du verbrennst dabei.
Olé olé, olé olé!
Olé olé, olé olé!
Kiedy flamenco nie ustaje,
Wenn Flamenco niemals endet,
Pamiętaj o tym, że...
Vergiss niemals daran, dass...
Olé olé, olé olé!
Olé olé, olé olé!
Taniec łagodzi obyczaje,
Tanz besänftigt alle Sitten,
Choć w tańcu spalasz się.
Obwohl du verbrennst dabei.
Ooo... na na na na na - Margarita!
Ooo... na na na na na - Margarita!
Margarita - eres mi amor!
Margarita - eres mi amor!





Writer(s): Jacek Antoni Cygan, Maria Zofia Jezowska


Attention! Feel free to leave feedback.