Majka - Csepp - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Majka - Csepp




Csepp
Капля
Elrontottam ezt is, nem tehetek róla
Я и это испортил, ничего не могу с собой поделать
Ugyanúgy kezeltem, mintha ugyanaz lett volna
Обращался так же, как если бы это было то же самое
Megbántam már százszor, megfizettem érte
Сто раз пожалел, заплатил за это сполна
Megtörténik mindenkivel, hát velem pont miért ne?
Со всеми случается, почему же со мной не должно было?
Biztos azért történt, hogy tudjam azt hogy merre.
Наверняка это случилось, чтобы я знал меру.
Biztos azért történt, hogy lássam van értelme.
Наверняка это случилось, чтобы я понял, что у этого есть смысл.
Én lettem az áldozat, visszakaptam tőled
Я стал жертвой, получил от тебя сполна
Kegyetlen egy érzés el nem bújhatok előle.
Беспощадное чувство, не могу от него скрыться.
De felesleges lenne most már rágódnom a múlton
Но бессмысленно теперь грызть себя за прошлое
Várnak rám még nagyon sokan azt hiszem az úton.
Меня ждут еще очень многие, я думаю, на пути.
És sok szép emlék, és sok nagy fordulat,
И много хороших воспоминаний, и много крутых поворотов,
Sok szép lány, még több bűnös gondolat
Много красивых девушек, еще больше грешных мыслей
És ha úgy hozza az élet, hogy megesik még egyszer
И если жизнь сложится так, что это случится еще раз
Neked köszönhetem, ezt nem felejtettem el
Спасибо тебе за это, я не забыл
Hogy milyen legyek akkor, hogyha ellopják a szívem
Каким мне быть, если у меня снова украдут сердце
Mert férfiként kell viselnem... azt hiszem...
Ведь я должен вынести это как мужчина... я так думаю...
Mond meddig játszol még a világgal?
Скажи, доколе ты будешь играть с миром?
Mond meddig hívod még ki a sorsod így?
Скажи, доколе ты будешь так испытывать судьбу?
Mond hány kell hogy végre belásd azt,
Скажи, сколько еще женщин нужно, чтобы ты наконец поняла,
Hogy a véred másnak nem hoz csak bajt, és kínt?
Что твоя кровь другим приносит только беду и муку?
Mert bármi történt eddig, én mindig emelt fővel
Ведь что бы ни случилось, я всегда с высоко поднятой головой
Jöttem el egy kapcsolatból, és minden nővel
Выходил из отношений, и с каждой женщиной
Kegyetlenül elbántam, mert kegyetlen a világ
Обращался жестоко, ведь мир жесток
Hát miért érdekelt volna hogy én vagyok a hibás?
Почему же меня должно было волновать, что виноват я?
Csak a pénz tudod a fontos, meg a nagyvilági dolgok
Тебя волнуют только деньги, да столичные дела
Nem is vettem észre azt, hogy mindent jól elrontok
Ты даже не заметила, как все испортила
A közhelyektől pedig, mindig hupililát hánytam
А на банальности я всегда плевал
Ha úgy hozta a sors a bajban mindig egyedül álltam.
Если судьба так распоряжалась, в беде я всегда оставался один.
De elegem volt ebből... rólam vegyék le a terhet
Но мне это надоело... Снимите с меня этот груз
Kell tudod egy ember, aki megérti a lelkem
Мне нужен человек, который поймет мою душу
Hogyha én vagyok az egyik fél, hát ő legyen a másik
Если я одна половина, то пусть она будет другой
Ha ölnöm kell érte, engem senki meg nem állít.
Если придется убить за нее, меня никто не остановит.
Hogy imádjon engem, hogy rajongjon értem
Чтобы обожала меня, чтобы бредила мной
Hogy segítsen, akkor is ha rossz útra léptem
Чтобы помогала, даже если я встал на дурной путь
Hogy bármi történjék, fogja a kezem.
Чтобы что бы ни случилось, держала меня за руку.
Ha a földön csúsznék ott is legyen velem.
Если я буду падать, пусть падает вместе со мной.
Mond meddig játszol még a világgal?
Скажи, доколе ты будешь играть с миром?
Mondd meddig hívod még ki a sorsod így?
Скажи, доколе ты будешь так испытывать судьбу?
Mondd hány kell hogy végre belásd azt,
Скажи, сколько еще женщин нужно, чтобы ты наконец поняла,
Hogy a véred másnak nem hoz csak bajt, és kínt?
Что твоя кровь другим приносит только беду и муку?
Mert mostanában én is tudod egyedül kelek fel,
Ведь и я в последнее время, знаешь ли, просыпаюсь один,
Nincs mellettem senki, akitől szép lenne a reggel
Нет рядом никого, с кем утро было бы добрым
És ha néhanapján talán felnéznek a lányok
И если вдруг на меня смотрят девушки
A véremnek nem hazudhatok, nem is próbálok.
Своей крови не солгу, да и не пытаюсь.
De minek is tenném? Mikor így van ez rendjén.
Да и к чему? Когда так все устроено.
Jönnek, mennek, nálam mindegyik elfér...
Приходят, уходят, у меня для каждой найдется местечко...
És ha az egyik majd úgy dönt, hogy itt marad végleg
И если однажды кто-то решит остаться навсегда
Megpróbálom azt, ne rontsam el ígérem.
Обещаю, постараюсь не испортить.
Mond meddig játszol még a világgal?
Скажи, доколе ты будешь играть с миром?
Mondd meddig hívod még ki a sorsod így?
Скажи, доколе ты будешь так испытывать судьбу?
Mondd hány kell hogy végre belásd azt,
Скажи, сколько еще женщин нужно, чтобы ты наконец поняла,
Hogy a véred másnak nem hoz csak bajt, és kínt?
Что твоя кровь другим приносит только беду и муку?





Writer(s): Schrank Doma


Attention! Feel free to leave feedback.