Majka - Itelet helyett - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Majka - Itelet helyett




Itelet helyett
Вместо приговора
vadnak születtünk az utca nevelt,
Рождены дикими, воспитывались улицей,
senki nem vigyázott ránk,
Никто за нами не присматривал,
a betonházak között nem várnak csodák
Между бетонными домами чудес не ждут,
így lettünk mi egy megátkozott nemzedék.
Так мы стали проклятым поколением.
soha nem láthattál könnyet a szemünkben,
Ты никогда не видел слёз в наших глазах,
ha volt is észre sem vetted,
Даже если они были, ты не замечал,
ha féltünk egymástól vártunk bíztatást,
Если мы боялись, то искали поддержки друг у друга,
így lettünk mi (így lesznek ők is) egy megátkozott nemzedék
Так мы стали (так и они станут) проклятым поколением.
Tudom nem azt várod tőlem, hogy én csak a rosszat mondjam
Знаю, ты не ждёшь от меня, чтобы я говорил только плохое,
és nehéz elfogadni azt ami az utcán most van
И трудно смириться с тем, что сейчас происходит на улице,
és tudom sokkal könnyebb ha elfordítjuk a fejünk,
И знаю, что намного проще отвернуться,
de akkor mi lesz velünk ha azok ellen megyünk
Но что же будет с нами, если мы пойдём против,
akik mind fontosak nekünk hisz ellenük nem nyerünk
Тех, кто нам всем важен, ведь против них мы не победим
nekünk sem hitték el azt, hogy van belül egy szívünk.
Нам тоже не верили, что у нас есть сердце.
így lettünk mi, (így lesznek ők is) egy megátkozott nemzedék
Так мы стали (так и они станут) проклятым поколением.
persze kértünk segítséget, és mit kaptunk nagy semmit
Конечно, мы просили о помощи, но что мы получили? Большое ничего,
a külvárosi kölykökre mind azt mondják, hogy senkik
На детей из бедных кварталов все говорят, что они ничтожества,
pedg ők terveznek házakat, építenek utat
Но они проектируют дома, строят дороги,
csak egy kéz kéne nekik amelyik helyes irányt mutat
Им нужна только рука, которая укажет верное направление,
ők elhiszik ha bűnöznek az utcán mind felnőnek,
Они верят, что если будут совершать преступления, то на улице вырастут,
mostmég csak szúrnak de mi lesz hogyha lőnek.
Сейчас они только колют, а что будет, если начнут стрелять.
Így lettünk mi, (így lesznek ők is) egy megátkozott nemzedék
Так мы стали (так и они станут) проклятым поколением.
ítélet helyett én nem vádolok senkit,
Вместо приговора я никого не обвиняю,
nem is kérhetem, hogy szeressetek,
И не прошу, чтобы вы любили нас,
ítélet helyett én nemzedékemért csak annyit kérhetek,
Вместо приговора я за своё поколение прошу только одного,
hogy szeressétek a gyerekeket
Чтобы вы любили детей.
Csak a Diószeghy Sámuelen menjél végig egyszer
Просто пройдись по улице Самуэля Дежеджи один раз,
és meglátod hogy milyen ott a frankón nyomor ember,
И ты увидишь, какой там вопиющий человеческий позор,
egyszer el kellene jönnöd, éljél köztünk csak egy hetet
Тебе стоит приехать, пожить среди нас хотя бы неделю,
miszter president, hogy átérezzed ezt a történetet
Мистер президент, чтобы прочувствовать эту историю,
mégis milyen fain érzés mikor nyakadban a szar
Всё-таки как это прекрасно, когда на шее дерьмо,
akkor meglátod majd te is tesó, hogy mekkora a baj
Тогда ты поймёшь, брат, насколько всё плохо.
Így lettünk mi, (így lesznek ők is) egy megátkozott nemzedék
Так мы стали (так и они станут) проклятым поколением.
De tudod azt, hogy a jövőd mit hozhat neked
Но знаешь ли ты, что может принести тебе будущее,
az itt nem könnyű kérdés ezt elhiheted
Здесь это непростой вопрос, можешь мне поверить,
az utcán ahol ez nem gyerekjáték
На улице, где это не детская игра,
ott ahol nincsen nap csak az árnyék
Где нет солнца, а только тень,
még ma megtanulsz a holnaptól félni
Уже сегодня ты научишься бояться завтрашнего дня,
ez nálunk így marad úgy néz ki
Похоже, у нас так и останется,
Így lettünk mi, (így lesznek ők is) egy megátkozott nemzedék
Так мы стали (так и они станут) проклятым поколением.
Vadnak születünk az utca nevelt
Рождены дикими, воспитывались улицей,
Senki nem vigyázott ránk
Никто за нами не присматривал,
A betonházak között nem várnak csodák
Между бетонными домами чудес не ждут,
Így lettünk mi, (így lesznek ők is) egy megátkozott nemzedék
Так мы стали (так и они станут) проклятым поколением.
Nehéz volt mindennap itt küzdeni kell
Каждый день было трудно, здесь надо бороться,
a gyenge meghal, nincs tovább
Слабый погибает, это конец,
csak arra kérlek értsd meg a fénnyel vívunk csatát
Я только прошу тебя понять, что мы ведём битву со светом,
így lettünk mi megátkozott nemzedék.
Так мы стали проклятым поколением.






Attention! Feel free to leave feedback.