Majoe feat. Jasko - Falsches Spiel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Majoe feat. Jasko - Falsches Spiel




Falsches Spiel
Грязная игра
(Majoe & Jasko)
(Majoe & Jasko)
Yeah
Да
Ey yo Bruder, hast du kurz Zeit für mich?
Эй, бро, есть минутка для меня?
Was ist los man?
Что случилось, братан?
Man ich weiß es nicht
Сам не знаю, мужик.
Alter sag schon
Да говори уже!
Man was soll der Quatsch
Да ладно тебе, чувак.
Ich mein es Ernst Bruder, warte
Я серьёзно, бро, подожди.
Ich hol dich ab
Я заеду за тобой.
Text (Majoe & Jasko)
Текст (Majoe & Jasko)
Bruder kennste das
Братан, знаешь, как бывает,
Wenn dein Leben nicht nach Plan läuft
Когда жизнь идёт не по плану,
Und du dich nichteinmal auf den nächsten Tag freust
И ты даже не рад новому дню.
Standard Bruder
Стандартно, бро,
Ist doch garnichts neues hier
Ничего нового.
Doch guck mal auf die Uhr
Но глянь на часы,
Wir haben neun nach vier
Уже девять минут пятого.
Ich denk an falsche Freunde
Я думаю о фальшивых друзьях,
Es raubt mir den Schlaf
Это не даёт мне спать.
Nur leere Versprechen mein Glaube lässt nach
Одни пустые обещания, моя вера угасает.
Ich versteh dich wir sterben mit der Last
Я понимаю тебя, мы умираем под этой тяжестью,
Ein Lächeln im Gesicht doch verbergen ihren Hass
Улыбка на лице, но скрываем свою ненависть.
Sie nennen dich Bruder doch weißt du was ich raus fand?
Они называют тебя братом, но знаешь, что я понял?
Wenn sie könnten würden sie dir deine Freundin ausspannen
Если бы могли, увели бы твою девушку.
Traurig aber Wahr
Печально, но факт,
Vertrauen war mal da
Доверие когда-то было.
Und während du nichts böses ahnst schaufeln sie dein Grab
И пока ты не подозреваешь о злом, они роют тебе могилу.
Genau das mein ich, ich verwette mein Augenlicht
Вот о чём я, ставлю свой глаз,
Dass sie falsch sind und sowas brauch ich nicht
Что они фальшивые, и такие мне не нужны.
Weißt du was viel schlimmer ist?
Знаешь, что ещё хуже?
Ich lerne nie die Frau fürs Leben kennen
Я никогда не встречу женщину своей мечты,
Und es zerfrisst mich - innerlich
И это убивает меня изнутри.
Es fällt mir schwer meinen Traum aufzubauen
Мне трудно строить свои мечты,
Sei mal ehrlich könntest du einer Frau noch vertrauen?
Скажи честно, ты бы смог ещё доверять женщинам?
Ich bin viel zu misstrauisch viele waren Blind
Я слишком недоверчив, многие были слепы.
Ich hab gesehen wozu Frauen in der Lage sind
Я видел, на что способны женщины.
Bei mir haben Frauen ihren Wert verloren
Для меня женщины потеряли свою ценность,
Denn durch tausend Schlampen ist mein Herz erfroren
Потому что из-за тысячи шлюх моё сердце остыло.
Und dann heißt es sie sei nicht wie die Anderen
А потом говорят, что она не такая, как другие.
Doch du bist billig genau wie alle Anderen
Но ты такая же дешёвка, как и все остальные.
Ich suche Wärme, Vertrauen und Liebe
Я ищу тепла, доверия и любви,
Dieses Gefühl find ich nur bei der Familie
Эти чувства я нахожу только в семье.
Du sprichst mir aus der Seele
Ты говоришь то, что у меня на душе,
Sie sind das A und O
Они - моё всё,
Sie sind da für mich
Они всегда рядом,
Egal wann und wo
Всегда и везде.
Unbezahlbar für keinen Haufen von Geld
Бесценны, ни за какие деньги,
Ich lasse sie nicht stehen für keine Frau dieser Welt
Не променяю их ни на одну бабу на свете.
Man ich schäme mich denn ich war niemals ein Held
Мне стыдно, ведь я никогда не был героем.
Während sie hart arbeiten verspiele ich mein Geld
Пока они тяжело работают, я проигрываю свои деньги,
Und der Spiegel zerfällt
И зеркало разбивается,
Wenn ich hineinblicke
Когда я смотрю в него.
Hängen sinnlos rum lassen Eltern allein sitzen
Бесцельно болтаюсь, оставляю родителей одних.
Bruder lass das Thema
Бро, давай сменим тему,
Ich hab es etwas bereut
Я немного жалею.
Dieses Rapding macht meine Eltern nicht stolz
Эта рэп-тусовка не делает моих родителей гордыми.
Diese unloyale Szene ist kein Business für mich
Эта неверная сцена - не для меня.
Erstmal sind sie Brüder und dann dissen sie sich
Сначала братаны, а потом диссят друг друга.
Geschäft ist Geschäft
Бизнес есть бизнес,
Dagegen sag ich nichts
Против этого ничего не имею.
Für mich seid ihr ehrenlos
Для меня вы бесчестные,
Erwähne euch nicht namentlich
Не буду называть имён.
Sie essen aus 'nem Teller
Едят из одной тарелки,
Dann macht der Hass sich breit
А потом их разрывает ненависть.
Ziehen Mütter ins Spiel wie kann man so ein Bastard sein
Впутывают матерей, как можно быть таким ублюдком?
Die gestern da waren wird es heute nicht geben
Тех, кто был вчера, сегодня уже не будет.
Doch egal was passiert wir bleiben Freunde fürs Leben
Но что бы ни случилось, мы останемся друзьями на всю жизнь.
(Ende) (-Musik)
(Конец) (-Музыка)





Writer(s): Marc Lensing, Jasmin Nuradinovic, Mayjuran Ragunathan


Attention! Feel free to leave feedback.