Lyrics and translation Majoe feat. Phillippe Heithier - Fallschirm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemand
fängt
mich
auf,
wenn
ich
auf
den
Boden
knall'
Никто
не
поймает
меня,
когда
я
упаду
на
землю,
Jeder
geht
vorbei,
ich
lieg'
allein
auf
dem
Asphalt
Каждый
проходит
мимо,
я
лежу
один
на
асфальте.
Ich
habe
es
riskiert:
Bin
gesprungen
ohne
Fallschirm
Я
рискнул:
прыгнул
без
парашюта.
Die
Wunden
heilen,
doch
die
Narben
bleiben
Раны
заживают,
но
шрамы
остаются.
Und
die
ganze
Welt
schaut
zu
И
весь
мир
смотрит,
Wenn
ich's
zum
zweiten
Mal
versuch'
Когда
я
пытаюсь
во
второй
раз.
Kurz
vor
dem
Aufprall
geht
der
Fallschirm
auf
Перед
самым
столкновением
парашют
раскрывается,
Und
sie
spenden
Applaus
И
они
аплодируют.
Du
hast
einen
Traum
und
so
einige
Ziele
У
тебя
есть
мечта
и
несколько
целей,
Die
Hürde
ist
groß
- komm,
wir
lernen
zu
fliegen
Препятствие
велико
— давай,
научимся
летать.
Heute
bist
du
niemand
und
du
siehst
Träume
platzen
Сегодня
ты
никто,
и
ты
видишь,
как
рушатся
мечты,
Doch
aus
kleinen
Samen
können
Bäume
wachsen
Но
из
маленьких
семян
могут
вырасти
деревья.
Welche
Schatten
werfen,
nie
mehr
im
Schatten
stehen
Отбрасывающие
тени,
больше
никогда
не
стой
в
тени.
Was
bringt
dir
Hass
im
Leben?
Ich
will
dich
lachen
sehen
Что
тебе
даст
ненависть
в
жизни?
Я
хочу
видеть
твою
улыбку.
Wir
gehen
geradeaus,
ich
seh'
keine
Grenze
Мы
идем
прямо,
я
не
вижу
границ.
Die
Mauern
sind
hoch,
doch
wir
gehen
durch
Wände
Стены
высокие,
но
мы
проходим
сквозь
них.
Dein
inneres
Feuer
ist
ein
heller
Komet
Твой
внутренний
огонь
— яркая
комета,
Sie
können's
nicht
löschen,
solange
die
Erde
sich
dreht
Они
не
смогут
потушить
его,
пока
Земля
вращается.
Denn
du
bist
keiner
von
denen
die
nur
reden,
glaub
mir,
geh'
deinen
eigenen
Weg
Ведь
ты
не
из
тех,
кто
только
говорит,
поверь
мне,
иди
своим
путем
Und
lerne
auf
eigenen
Beinen
zu
stehen
- Nur
so
kommst
du
weiter
im
Leben
И
научись
стоять
на
собственных
ногах
— только
так
ты
продвинешься
в
жизни.
Und
die
ganze
Welt
schaut
zu
И
весь
мир
смотрит,
Wenn
ich's
zum
zweiten
Mal
versuch'
Когда
я
пытаюсь
во
второй
раз.
Kurz
vor
dem
Aufprall
geht
der
Fallschirm
auf
Перед
самым
столкновением
парашют
раскрывается,
Und
sie
spenden
Applaus
И
они
аплодируют.
Dein
Ziel
scheint
fern,
wie
am
Himmel
die
Sterne
Твоя
цель
кажется
далекой,
как
звезды
на
небе.
Wir
gehen
durch's
Feuer,
wir
erklimmen
die
Berge
Мы
пройдем
сквозь
огонь,
мы
взойдем
на
горы.
Ein
Meer
voller
Tränen
und
dich
hindert
die
Furcht
Море
слез,
и
тебя
сдерживает
страх.
Wirf
deine
Ängste
von
Bord
und
wir
schwimmen
hindurch
Выбрось
свои
страхи
за
борт,
и
мы
проплывем
сквозь
него.
Überleg'
nicht
und
tu's,
ob
du
es
schaffst
oder
fällst
Не
раздумывай
и
делай,
добьешься
ты
успеха
или
потерпишь
неудачу.
Wenn
du's
nicht
versuchst,
fragst
du
dich
"Was
wäre
wenn?"
Если
ты
не
попробуешь,
ты
спросишь
себя:
"Что,
если
бы?".
Jeder
kann
fallen,
denn
die
Steine
sind
schwer
Каждый
может
упасть,
ведь
камни
тяжелы.
Komm,
wir
heben
sie
hoch,
doch
uns
tragen
die
Beine
nicht
mehr
Давай,
поднимем
их,
но
наши
ноги
больше
не
держат
нас.
Wir
stehen
wieder
auf
und
versuchen's
erneut
Мы
снова
встанем
и
попробуем
еще
раз.
Du
fühlst
dich
einsam,
denn
dich
haben
alle
enttäuscht
Ты
чувствуешь
себя
одинокой,
потому
что
все
тебя
разочаровали.
Doch
wir
geben
nicht
auf,
wir
werden
nie
kapitulieren
Но
мы
не
сдадимся,
мы
никогда
не
капитулируем.
Denn
hast
du
ein'
Traum,
dann
kannst
du
ihn
realisieren
Ведь
если
у
тебя
есть
мечта,
ты
можешь
ее
осуществить.
Niemand
fängt
mich
auf,
wenn
ich
auf
den
Boden
knall'
Никто
не
поймает
меня,
когда
я
упаду
на
землю,
Jeder
geht
vorbei,
ich
lieg'
allein
auf
dem
Asphalt
Каждый
проходит
мимо,
я
лежу
один
на
асфальте.
Ich
habe
es
riskiert:
Bin
gesprungen
ohne
Fallschirm
Я
рискнул:
прыгнул
без
парашюта.
Die
Wunden
heilen,
doch
die
Narben
bleiben
Раны
заживают,
но
шрамы
остаются.
Und
die
ganze
Welt
schaut
zu
И
весь
мир
смотрит,
Wenn
ich's
zum
zweiten
Mal
versuch'
Когда
я
пытаюсь
во
второй
раз.
Kurz
vor
dem
Aufprall
geht
der
Fallschirm
auf
Перед
самым
столкновением
парашют
раскрывается,
Und
sie
spenden
Applaus
И
они
аплодируют.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Heithier Buehler, Marcel Uhde, Mayjuran Ragunathan
Attention! Feel free to leave feedback.