Majoe feat. Phillippe Heithier - Fallschirm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Majoe feat. Phillippe Heithier - Fallschirm




Fallschirm
Парашют
Niemand fängt mich auf, wenn ich auf den Boden knall'
Никто не поймает меня, когда я упаду на землю,
Jeder geht vorbei, ich lieg' allein auf dem Asphalt
Каждый проходит мимо, я лежу один на асфальте.
Ich habe es riskiert: Bin gesprungen ohne Fallschirm
Я рискнул: прыгнул без парашюта.
Die Wunden heilen, doch die Narben bleiben
Раны заживают, но шрамы остаются.
Und die ganze Welt schaut zu
И весь мир смотрит,
Wenn ich's zum zweiten Mal versuch'
Когда я пытаюсь во второй раз.
Kurz vor dem Aufprall geht der Fallschirm auf
Перед самым столкновением парашют раскрывается,
Und sie spenden Applaus
И они аплодируют.
Du hast einen Traum und so einige Ziele
У тебя есть мечта и несколько целей,
Die Hürde ist groß - komm, wir lernen zu fliegen
Препятствие велико давай, научимся летать.
Heute bist du niemand und du siehst Träume platzen
Сегодня ты никто, и ты видишь, как рушатся мечты,
Doch aus kleinen Samen können Bäume wachsen
Но из маленьких семян могут вырасти деревья.
Welche Schatten werfen, nie mehr im Schatten stehen
Отбрасывающие тени, больше никогда не стой в тени.
Was bringt dir Hass im Leben? Ich will dich lachen sehen
Что тебе даст ненависть в жизни? Я хочу видеть твою улыбку.
Wir gehen geradeaus, ich seh' keine Grenze
Мы идем прямо, я не вижу границ.
Die Mauern sind hoch, doch wir gehen durch Wände
Стены высокие, но мы проходим сквозь них.
Dein inneres Feuer ist ein heller Komet
Твой внутренний огонь яркая комета,
Sie können's nicht löschen, solange die Erde sich dreht
Они не смогут потушить его, пока Земля вращается.
Denn du bist keiner von denen die nur reden, glaub mir, geh' deinen eigenen Weg
Ведь ты не из тех, кто только говорит, поверь мне, иди своим путем
Und lerne auf eigenen Beinen zu stehen - Nur so kommst du weiter im Leben
И научись стоять на собственных ногах только так ты продвинешься в жизни.
Und die ganze Welt schaut zu
И весь мир смотрит,
Wenn ich's zum zweiten Mal versuch'
Когда я пытаюсь во второй раз.
Kurz vor dem Aufprall geht der Fallschirm auf
Перед самым столкновением парашют раскрывается,
Und sie spenden Applaus
И они аплодируют.
Dein Ziel scheint fern, wie am Himmel die Sterne
Твоя цель кажется далекой, как звезды на небе.
Wir gehen durch's Feuer, wir erklimmen die Berge
Мы пройдем сквозь огонь, мы взойдем на горы.
Ein Meer voller Tränen und dich hindert die Furcht
Море слез, и тебя сдерживает страх.
Wirf deine Ängste von Bord und wir schwimmen hindurch
Выбрось свои страхи за борт, и мы проплывем сквозь него.
Überleg' nicht und tu's, ob du es schaffst oder fällst
Не раздумывай и делай, добьешься ты успеха или потерпишь неудачу.
Wenn du's nicht versuchst, fragst du dich "Was wäre wenn?"
Если ты не попробуешь, ты спросишь себя: "Что, если бы?".
Jeder kann fallen, denn die Steine sind schwer
Каждый может упасть, ведь камни тяжелы.
Komm, wir heben sie hoch, doch uns tragen die Beine nicht mehr
Давай, поднимем их, но наши ноги больше не держат нас.
Wir stehen wieder auf und versuchen's erneut
Мы снова встанем и попробуем еще раз.
Du fühlst dich einsam, denn dich haben alle enttäuscht
Ты чувствуешь себя одинокой, потому что все тебя разочаровали.
Doch wir geben nicht auf, wir werden nie kapitulieren
Но мы не сдадимся, мы никогда не капитулируем.
Denn hast du ein' Traum, dann kannst du ihn realisieren
Ведь если у тебя есть мечта, ты можешь ее осуществить.
Niemand fängt mich auf, wenn ich auf den Boden knall'
Никто не поймает меня, когда я упаду на землю,
Jeder geht vorbei, ich lieg' allein auf dem Asphalt
Каждый проходит мимо, я лежу один на асфальте.
Ich habe es riskiert: Bin gesprungen ohne Fallschirm
Я рискнул: прыгнул без парашюта.
Die Wunden heilen, doch die Narben bleiben
Раны заживают, но шрамы остаются.
Und die ganze Welt schaut zu
И весь мир смотрит,
Wenn ich's zum zweiten Mal versuch'
Когда я пытаюсь во второй раз.
Kurz vor dem Aufprall geht der Fallschirm auf
Перед самым столкновением парашют раскрывается,
Und sie spenden Applaus
И они аплодируют.





Writer(s): Philippe Heithier Buehler, Marcel Uhde, Mayjuran Ragunathan


Attention! Feel free to leave feedback.