Lyrics and translation Majoe - Die ich immer haben wollte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die ich immer haben wollte
Ту, которую я всегда хотел
Du
bist
die,
die
ich
immer
haben
wollte,
Ты
та,
которую
я
всегда
хотел,
Sie
ist
weder
leicht
noch
schwer
hat
zwar
kein'
weichen
Kern
doch
ist
die
Scheisse
wert
Ты
не
из
простых,
но
ты
того
стоишь,
хоть
у
тебя
и
нет
мягкого
сердца
Du
bist
die,
die
ich
immer
haben
wollte
(Die
ich
immer
haben
wollte)
Ты
та,
которую
я
всегда
хотел
(которую
я
всегда
хотел)
Du
hilfst
mir
aus
der
Not
will
mit
dir
aus
dem
Hof
denk
an
dich
pausenlos
Ты
выручаешь
меня,
хочу
с
тобой
свалить
со
двора,
думаю
о
тебе
постоянно
Ich
sah
dich
an
einen
sonnigen
Abend
in
'nem
Laden
Я
увидел
тебя
солнечным
вечером
в
магазине
So
eine
wie
dich
wollte
ich
schon
immer
haben
Такую,
как
ты,
я
всегда
хотел
Also
brachte
ich
die
Sache
ins
Rollen
so
wie
Kinderwagen
Так
что
я
запустил
дело,
как
детскую
коляску
Du
raubst
mir
meinen
Atem,
bist
du
in
meinen
Armen
Ты
захватываешь
мой
дух,
когда
ты
в
моих
руках
Ich
werd
dich
stets
auf
den
Händen
tragen
egal
wie
schwer
es
ist
Я
всегда
буду
носить
тебя
на
руках,
как
бы
тяжело
ни
было
Ich
beschwer
mich
nicht
solange
du
mir
die
Stärke
gibst
Я
не
жалуюсь,
пока
ты
даешь
мне
силы
Ich
bin
oft
unterwegs,
Flüge
in
der
Nacht
Я
часто
в
разъездах,
ночные
перелеты
Vergeht
nur
ein
Tag
ohne
dich,
fühle
ich
mich
schwach
Проходит
всего
один
день
без
тебя,
и
я
чувствую
себя
слабым
Spüre
keine
Macht,
besessen
von
deiner
Aura
Не
чувствую
в
себе
силы,
одержим
твоей
аурой
Du
machst
mir
jeden
Traum
wahr
und
das
hautnah
Ты
воплощаешь
в
жизнь
каждую
мою
мечту,
и
это
так
близко
Scheiss
auf
Paula
und
Laura
ich
brauch
nur
dich
(Nur
dich)
К
черту
Паулу
и
Лауру,
мне
нужна
только
ты
(только
ты)
'Ne
Stunde
mit
dir
vergeht
wie
ein
Augenblick
Час
с
тобой
пролетает
как
мгновение
Manchmal
wirkst
du
abgehoben
doch
bleibst
meistens
auf
den
Boden
Иногда
ты
витаешь
в
облаках,
но
по
большей
части
остаешься
приземленной
Du
bist
öfters
Thema
in
meinen
Strophen
Ты
часто
становишься
темой
моих
строк
Mit
dir
an
meiner
Seite
schlägt
mein
Herz
wieder
stark
С
тобой
рядом
мое
сердце
снова
бьется
сильно
Ich
wär
nicht
Breiter
als
der
Türsteher
wärst
du
nicht
da
Я
был
бы
не
шире
вышибалы,
если
бы
не
ты
Du
bist
die,
die
ich
immer
haben
wollte
Ты
та,
которую
я
всегда
хотел
Sie
ist
weder
leicht
noch
schwer
hat
zwar
kein'
weichen
Kern
doch
ist
die
Scheisse
wert
Ты
не
из
простых,
но
ты
того
стоишь,
хоть
у
тебя
и
нет
мягкого
сердца
Du
bist
die,
die
ich
immer
haben
wollte
(Die
ich
immer
haben
wollte)
Ты
та,
которую
я
всегда
хотел
(которую
я
всегда
хотел)
Du
hilfst
mir
aus
der
Not
will
mit
dir
aus
dem
Hof
denk
an
dich
pausenlos
Ты
выручаешь
меня,
хочу
с
тобой
свалить
со
двора,
думаю
о
тебе
постоянно
Du
bist
sportlich
und
fit,
dein
Wort
hat
Gewicht
Ты
спортивная
и
подтянутая,
твое
слово
имеет
вес
Du
bist
alles
für
mich
obwohl
ich
'nen
Porsche
besitz
Ты
для
меня
всё,
хоть
у
меня
и
есть
«Порше»
Manchmal
hab
ich
halt
kein'
Bock
auf
dich,
dass
musst
du
verstehen
Иногда
ты
меня
бесишь,
ты
должна
это
понимать
Weil
ab
und
zu
auch
die
Lust
vergeht
Потому
что
время
от
времени
желание
пропадает
Doch
im
Grossen
und
Ganzen
bist
du
cool
mein
Babe
Но
в
целом
ты
классная,
детка
моя
Du
kümmerst
dich
drum
dass
ich
immer
gut
ausseh'
Ты
заботишься
о
том,
чтобы
я
всегда
хорошо
выглядел
Ah,
wir
bringen
die
Sterne
zum
fallen
Ах,
мы
заставим
звезды
падать
Wir
sind
wie
Romeo
und
Julia
wir
sterben
zusammen
Мы
как
Ромео
и
Джульетта,
мы
умрем
вместе
Egal
ob
Videodreh,
Studio
du
bist
ab
jetzt
immer
dabei
Неважно,
съемки
клипа,
студия,
ты
теперь
всегда
со
мной
Baby
du
bist
meine
Nummer
1
Детка,
ты
моя
номер
один
Nur
mit
dir
sind
meine
Tage
so
schön
Только
с
тобой
мои
дни
так
прекрасны
Du
hast
zwar
ein,
zwei
Macken
doch
ich
habe
mich
daran
gewöhnt
У
тебя
есть
пара
недостатков,
но
я
к
ним
привык
Du
stellst
mir
keine
dumme
Fragen,
laberst
nicht
rum
(Nein)
Ты
не
задаешь
мне
глупых
вопросов,
не
болтаешь
попусту
(нет)
Nur
durch
dich
bin
ich
auf
der
Strasse
gepumpt
(Ja)
Только
благодаря
тебе
я
накачался
на
улице
(да)
Nur
durch
dich
mach
ich
übertrieben
ein'
auf
Kante
Только
благодаря
тебе
я
так
сильно
рискую
Das
ist
ein
Liebessong
für
meine
Hantel
Это
песня
о
любви
к
моей
гантеле
Du
bist
die,
die
ich
immer
haben
wollte
Ты
та,
которую
я
всегда
хотел
Sie
ist
weder
leicht
noch
schwer
hat
zwar
kein'
weichen
Kern
doch
ist
die
Scheisse
wert
Ты
не
из
простых,
но
ты
того
стоишь,
хоть
у
тебя
и
нет
мягкого
сердца
Du
bist
die,
die
ich
immer
haben
wollte
(Die
ich
immer
haben
wollte)
Ты
та,
которую
я
всегда
хотел
(которую
я
всегда
хотел)
Du
hilfst
mir
aus
der
Not
will
mit
dir
aus
dem
Hof
denk
an
dich
pausenlos
Ты
выручаешь
меня,
хочу
с
тобой
свалить
со
двора,
думаю
о
тебе
постоянно
Ich
werd
den
Tag
nie
vergessen
Я
никогда
не
забуду
тот
день
Als
ich
dich
sah,
ich
war
besessen
Когда
я
увидел
тебя,
я
был
одержим
Niemehr
eine
Reise
ohne
dich
Больше
никуда
без
тебя
Baby
weisst
du
was
du
für
mich
bist?
Детка,
ты
знаешь,
кто
ты
для
меня?
Du
bist
die,
die
ich
immer
haben
wollte
Ты
та,
которую
я
всегда
хотел
Sie
ist
weder
leicht
noch
schwer
hat
zwar
kein'
weichen
Kern
doch
ist
die
Scheisse
wert
Ты
не
из
простых,
но
ты
того
стоишь,
хоть
у
тебя
и
нет
мягкого
сердца
Du
bist
die,
die
ich
immer
haben
wollte
(Die
ich
immer
haben
wollte)
Ты
та,
которую
я
всегда
хотел
(которую
я
всегда
хотел)
Du
hilfst
mir
aus
der
Not
will
mit
dir
aus
dem
Hof
denk
an
dich
pausenlos
Ты
выручаешь
меня,
хочу
с
тобой
свалить
со
двора,
думаю
о
тебе
постоянно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Kiunke, Mayjuran Ragunathan, Johannes Loeffler
Attention! Feel free to leave feedback.