Lyrics and translation Majoe - Für immer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
schreibe
dir
mit
Blut
die
Zeilen
Я
пишу
тебе
эти
строки
кровью
Glaub
mir
doch,
es
tut
mir
leid
Поверь
мне,
мне
очень
жаль
Ich
hoffe
sehr,
dass
du
verzeihst
Я
очень
надеюсь,
что
ты
простишь
Hab'
gedacht,
dass
es
für
immer
bleibt
Я
думал,
что
это
навсегда
Sag
mir,
wo
bist
du?
Ich
warte
schon
Скажи
мне,
где
ты?
Я
уже
жду
Weil's
sich
nicht
ohne
dich
zu
atmen
lohnt
Потому
что
без
тебя
дышать
не
стоит
Warum
bist
du
nicht
mehr
da?
Почему
тебя
больше
нет?
Warum
bist
du
nicht
mehr
da?
(ja,
ja)
Почему
тебя
больше
нет?
(да,
да)
Du
bist
gegangen
(gegangen)
Ты
ушла
(ушла)
Ich
hab'
alles
verloren
Я
всё
потерял
Ist
das
der
Dank?
Это
благодарность?
Für
dich
wär'
ich
gestorben
(gestorben)
За
тебя
я
бы
умер
(умер)
Hast
du
nicht
gesagt
(du
nicht
gesagt)
Разве
ты
не
говорила
(ты
не
говорила)
"Für
immer
gemeinsam"
(für
immer)
"Навсегда
вместе"
(навсегда)
Fühl'
mich
wie
im
Grab
(Grab),
hier
ist
es
so
einsam
Чувствую
себя
как
в
могиле
(могиле),
здесь
так
одиноко
Ich
habe
so
viele
Frauen
gesehen
Я
видел
так
много
женщин
Aber
von
denen
war
keine
wie
du
Но
ни
одна
из
них
не
была
как
ты
Du
gehst
jetzt
deinen
Weg,
ich
geh'
meinen
Weg
Ты
идёшь
своим
путём,
я
иду
своим
Schließen
mit
Tränen
das
Kapitel
zu
Со
слезами
закрываем
эту
главу
Sag
mir,
wie
oft
hab'
ich
Fehler
gemacht?
Скажи
мне,
сколько
раз
я
ошибался?
Wie
oft
hast
du
mir
dann
wieder
verziehen?
Сколько
раз
ты
меня
прощала?
Leider
hab'
ich
nie
daraus
was
gelernt
К
сожалению,
я
никогда
ничему
не
учился
Vielleicht
hab'
ich
diese
Frau
gar
nicht
verdient
Возможно,
я
не
заслуживал
такую
женщину
Ich
war
so
dankbar
für
alles,
mein
Schatz
Я
был
так
благодарен
за
всё,
моя
дорогая
Doch
wurde
krank,
hab'
ich
daran
gedacht
Но
когда
заболел,
я
думал
об
этом
Ist
grad
ein
anderer
an
meinem
Platz?
Сейчас
другой
на
моём
месте?
Finde
keinen
Schlaf,
bin
immer
wach
Не
могу
уснуть,
всегда
бодрствую
Haben
gelacht,
haben
geweint
Мы
смеялись,
мы
плакали
Gingen
einen
Weg,
heut'
gehst
du
deinen
Шли
одним
путём,
сегодня
ты
идёшь
своим
Vielleicht
sollt'
das
mit
uns
beiden
nicht
sein
Возможно,
нам
не
суждено
быть
вместе
Schreib'
dir
mit
Blut
hier
diese
Zeilen
Пишу
тебе
кровью
эти
строки
Ich
schreibe
dir
mit
Blut
die
Zeilen
Я
пишу
тебе
эти
строки
кровью
Glaub
mir
doch,
es
tut
mir
leid
Поверь
мне,
мне
очень
жаль
Ich
hoffe
sehr,
dass
du
verzeihst
Я
очень
надеюсь,
что
ты
простишь
Hab'
gedacht,
dass
es
für
immer
bleibt
Я
думал,
что
это
навсегда
Sag
mir,
wo
bist
du?
Ich
warte
schon
Скажи
мне,
где
ты?
Я
уже
жду
Weil's
sich
nicht
ohne
dich
zu
atmen
lohnt
Потому
что
без
тебя
дышать
не
стоит
Warum
bist
du
nicht
mehr
da?
Почему
тебя
больше
нет?
Warum
bist
du
nicht
mehr
da?
Почему
тебя
больше
нет?
Die
Bilder
verblassen
Картины
блекнут
Ich
will
dich
nicht
hassen
(nein)
Я
не
хочу
тебя
ненавидеть
(нет)
Du
warst
mein
Licht
(ja)
Ты
была
моим
светом
(да)
Aber
wurdest
zum
Schatten
(Schatten)
Но
стала
тенью
(тенью)
Ich
wollte
mich
ändern
Я
хотел
измениться
Wir
wollten
in
so
viele
Länder
(so
viel)
Мы
хотели
поехать
во
столько
стран
(столько)
Einmal
rund
um
die
Welt
Объехать
весь
мир
Jetzt
sitz'
ich
alleine
vorm
Lenker
Теперь
я
сижу
один
за
рулём
Und
hör'
unsern
Lieblingssong
auf
Repeat
И
слушаю
нашу
любимую
песню
на
повторе
Du
und
ich
waren
doch
immer
ein
Team
Ты
и
я
всегда
были
одной
командой
Doch
sind
zerbrochen,
als
wir
dann
fielen
Но
мы
разбились,
когда
упали
Vieles
versprochen,
was
ich
nicht
hielt
Многое
обещал,
чего
не
сдержал
Eigentlich
wolltest
du
nur,
dass
ich
da
bin
На
самом
деле
ты
просто
хотела,
чтобы
я
был
рядом
Doch
warst
zuhause
alleine
am
Warten
Но
ты
была
дома
одна
в
ожидании
Hatte
nie
Antworten
auf
deine
Fragen
У
меня
никогда
не
было
ответов
на
твои
вопросы
Was
soll
ich
sagen?
Was
zählt,
sind
nur
Taten
Что
я
могу
сказать?
Важны
только
поступки
Häng'
unsre
Bilder
jetzt
ab
von
dem
Bett
Снимаю
наши
фотографии
с
кровати
Schließ'
meine
Augen
und
sehe
dein
Lächeln
Закрываю
глаза
и
вижу
твою
улыбку
Wir
waren
eins,
heute
trennen
uns
Welten
Мы
были
одним
целым,
сегодня
нас
разделяют
миры
Baby,
so
wollten
wir
doch
niemals
enden
Детка,
мы
не
хотели
так
закончить
Alles
okay,
gar
keine
Wut
Всё
в
порядке,
никакой
злости
Im
Endeffekt
haben
wir
alles
versucht
В
конце
концов,
мы
всё
перепробовали
Doch
bitte
hör
mir
nur
noch
einmal
zu
Но,
пожалуйста,
выслушай
меня
ещё
раз
Denn
ich
schreibe
die
Zeilen
mit
Blut
Потому
что
я
пишу
эти
строки
кровью
Ich
schreibe
dir
mit
Blut
die
Zeilen
Я
пишу
тебе
эти
строки
кровью
Glaub
mir
doch,
es
tut
mir
leid
Поверь
мне,
мне
очень
жаль
Ich
hoffe
sehr,
dass
du
verzeihst
Я
очень
надеюсь,
что
ты
простишь
Hab'
gedacht,
dass
es
für
immer
bleibt
Я
думал,
что
это
навсегда
Sag
mir,
wo
bist
du?
Ich
warte
schon
Скажи
мне,
где
ты?
Я
уже
жду
Weil's
sich
nicht
ohne
dich
zu
atmen
lohnt
Потому
что
без
тебя
дышать
не
стоит
Warum
bist
du
nicht
mehr
da?
Почему
тебя
больше
нет?
Warum
bist
du
nicht
mehr
da?
Почему
тебя
больше
нет?
Warum
bist
du
nicht
mehr
da?
Почему
тебя
больше
нет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melvin Schmitz, Mayjuran Ragunathan, Semi Kaan Kula
Attention! Feel free to leave feedback.