Lyrics and translation Major Alehi - БезСна
Эти
люди
не
узнают,
что
у
меня
в
башке
Diese
Leute
werden
nicht
erfahren,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
Хоть
и
видят,
что
я
нахожусь
в
тупике
Obwohl
sie
sehen,
dass
ich
in
einer
Sackgasse
stecke
И
опять
я
засыпаю,
думая
о
дне
Und
wieder
schlafe
ich
ein,
denke
an
den
Tag
В
котором
нахожусь
и
приятнее
мне
An
dem
ich
mich
befinde,
und
es
ist
mir
angenehmer
Я
хорошо
скрываюсь
в
этой
бесконечной
тьме
Ich
verstecke
mich
gut
in
dieser
endlosen
Dunkelheit
Она
не
поняла,
что
написал
тогда
я
ей
в
инсте
Sie
hat
nicht
verstanden,
was
ich
ihr
damals
auf
Insta
schrieb
Ведь
я
знаю,
что
она
Denn
ich
weiß,
dass
sie
Я
знаю,
что
она
Ich
weiß,
dass
sie
Я
знаю,
что
она
Ich
weiß,
dass
sie
Она
не
знает,
сколько
я
могу
прожить
без
сна
Sie
weiß
nicht,
wie
lange
ich
ohne
Schlaf
auskommen
kann
Не
знаю
я,
когда
закончится
эта
глава
Ich
weiß
nicht,
wann
dieses
Kapitel
endet
Мне
всё
равно,
где
ты,
ведь
для
меня
ты
умерла
Mir
ist
egal,
wo
du
bist,
denn
für
mich
bist
du
gestorben
Ведь
для
меня
ты
умерла
Denn
für
mich
bist
du
gestorben
Она
не
знает,
сколько
я
могу
прожить
без
сна
Sie
weiß
nicht,
wie
lange
ich
ohne
Schlaf
auskommen
kann
Не
знаю
я,
когда
закончится
эта
глава
Ich
weiß
nicht,
wann
dieses
Kapitel
endet
Мне
всё
равно,
где
ты,
ведь
для
меня
ты
умерла
Mir
ist
egal,
wo
du
bist,
denn
für
mich
bist
du
gestorben
Ведь
для
меня
ты
умерла
Denn
für
mich
bist
du
gestorben
Она
не
знает,
сколько
я
могу
прожить
без
сна
Sie
weiß
nicht,
wie
lange
ich
ohne
Schlaf
auskommen
kann
Не
знаю
я,
когда
закончится
эта
глава
Ich
weiß
nicht,
wann
dieses
Kapitel
endet
Мне
всё
равно,
где
ты,
ведь
для
меня
ты
умерла
Mir
ist
egal,
wo
du
bist,
denn
für
mich
bist
du
gestorben
Я
скрываю
свои
миражи
Ich
verberge
meine
Trugbilder
Пока
люди
тонут
в
моей
бесконечной
лжи
Während
die
Leute
in
meiner
endlosen
Lüge
ertrinken
Моя
башка,
словно
взаперти
Mein
Kopf
ist
wie
eingesperrt
Моя
жизнь
давно
проходит
в
опаснейшей
ночи
Mein
Leben
verläuft
längst
in
einer
gefährlichen
Nacht
Я
знаю,
что
проблемы
себе
сам
я
накрутил
Ich
weiß,
dass
ich
mir
die
Probleme
selbst
eingeredet
habe
Пытаюсь
отыскать
ответы,
словно
детектив
Ich
versuche,
Antworten
zu
finden,
wie
ein
Detektiv
Я
знаю,
что
смогу
уйти
от
этой
темноты
Ich
weiß,
dass
ich
dieser
Dunkelheit
entkommen
kann
Надоело
в
соло
зашивать
раны
в
груди
Ich
habe
es
satt,
alleine
die
Wunden
in
meiner
Brust
zu
nähen
Я
вижу
галлюны
Ich
sehe
Hallus
Хоть
ща
мы
и
не
пьяны
Obwohl
wir
jetzt
nicht
betrunken
sind
Наши
души
холодны
Unsere
Seelen
sind
kalt
Живу
я
с
чувством
вины
Ich
lebe
mit
Schuldgefühlen
Осознания
мутны
Die
Erkenntnisse
sind
getrübt
Словно
душ
мы
лишены
Als
ob
wir
der
Seele
beraubt
wären
Видим
в
вечные
сны
Wir
sehen
in
ewige
Träume
Но
сознания
нам
не
верны
Aber
das
Bewusstsein
ist
uns
nicht
treu
Я
скрываюсь
на
людях
- это
маскарад
Ich
verstecke
mich
unter
Menschen
- es
ist
eine
Maskerade
Я
скрываюсь,
ведь
в
голове
моей
щас
ад
Ich
verstecke
mich,
denn
in
meinem
Kopf
ist
gerade
die
Hölle
Демоны
в
башке
громко
очень
щас
шумят
Die
Dämonen
in
meinem
Kopf
lärmen
gerade
sehr
laut
Да,
я
не
здоров,
ведь
я
вижу
твой
взгляд
Ja,
ich
bin
nicht
gesund,
denn
ich
sehe
deinen
Blick
Скрываюсь
на
людях
- это
маскарад
Ich
verstecke
mich
unter
Menschen
- es
ist
eine
Maskerade
Я
скрываюсь
ведь
в
голове
моей
щас
ад
Ich
verstecke
mich,
denn
in
meinem
Kopf
ist
gerade
die
Hölle
Ведь
для
меня
ты
умерла
Denn
für
mich
bist
du
gestorben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): алексей шилкин
Attention! Feel free to leave feedback.