Lyrics and translation Major Alehi - Полночь
Положусь
на
удачу,
я
надеюсь
повезет
Ich
verlasse
mich
auf
das
Glück,
ich
hoffe,
es
wird
klappen
Я
растоплю
наши
сердца,
они
холодные,
как
лед
Ich
werde
unsere
Herzen
auftauen,
sie
sind
kalt
wie
Eis
Опять
надеюсь
на
удачу,
будто
конченый
идиот
Wieder
hoffe
ich
auf
das
Glück,
wie
ein
verdammter
Idiot
Думай,
что
с
этого
момента
начинается
полет
Denke,
dass
ab
diesem
Moment
der
Flug
beginnt
Я
живу
в
ночи
Ich
lebe
in
der
Nacht
Кричу
помоги
Ich
schreie
um
Hilfe
Он
в
моей
груди
Sie
ist
in
meiner
Brust
Я
давно,
будто
взаперти
Ich
bin
längst
wie
eingesperrt
Полночь
- я
живу
в
ночи
Mitternacht
- ich
lebe
in
der
Nacht
Помощь
- кричу
помоги
Hilfe
- ich
schreie
um
Hilfe
Холод.
Он
в
моей
груди
Kälte.
Sie
ist
in
meiner
Brust
Я
давно,
будто
взаперти
Ich
bin
längst
wie
eingesperrt
Я
понимаю,
что
тоже
виноват
Ich
verstehe,
dass
ich
auch
Schuld
habe
Придумал
себе
планы,
смотря
на
закат
Habe
mir
Pläne
ausgedacht,
während
ich
den
Sonnenuntergang
betrachtete
И
только
щас,
ошибку
осознав
Und
erst
jetzt,
meinen
Fehler
erkennend
Я
понял,
что
придумал
ее
образ
идеала
Habe
ich
verstanden,
dass
ich
mir
ihr
Idealbild
ausgedacht
habe
Я
понял,
что
сам
сделал
её
добрей
Ich
habe
verstanden,
dass
ich
sie
selbst
gütiger
gemacht
habe
Я
понял,
что
сам
сделал
её
умней
Ich
habe
verstanden,
dass
ich
sie
selbst
klüger
gemacht
habe
Как
глупо,
понимаю
это
только
теперь
Wie
dumm,
das
verstehe
ich
erst
jetzt
Выводы
в
начале
были
сделаны
поспешно
Schlussfolgerungen
am
Anfang
wurden
voreilig
getroffen
Поздно
понимаю
это
было
очень
смешно
Zu
spät
verstehe
ich,
dass
es
sehr
lächerlich
war
Дешевую
награду
потерял
я
безутешно
Eine
billige
Belohnung
habe
ich
untröstlich
verloren
И
из-за
чего
я
представляю,
как
будто
Und
deswegen
stelle
ich
mir
vor,
wie
Этот
снег
падает,
и
вместе
с
ним
я
Dieser
Schnee
fällt,
und
mit
ihm
ich
Перед
мои
глазами
темнота
Vor
meinen
Augen
ist
Dunkelheit
Она
не
дала
покоя
мне
Sie
hat
mir
keine
Ruhe
gelassen
Сделав
кашу
в
моей
голове
Und
Chaos
in
meinem
Kopf
angerichtet
Я
утону
в
этом
худи
Ich
werde
in
diesem
Hoodie
versinken
Так
эти
люди
не
осудят
So
werden
diese
Leute
nicht
urteilen
И
я
стану
изумрудом
Und
ich
werde
zum
Smaragd
Меня
примут
эти
люди
Diese
Leute
werden
mich
akzeptieren
Я
утону
в
этом
худи
Ich
werde
in
diesem
Hoodie
versinken
Так
эти
люди
не
осудят
So
werden
diese
Leute
nicht
urteilen
И
я
стану
изумрудом
Und
ich
werde
zum
Smaragd
Меня
примут
эти
люди
Diese
Leute
werden
mich
akzeptieren
Полночь
- я
живу
в
ночи
Mitternacht
- ich
lebe
in
der
Nacht
Помощь
- кричу
помоги
Hilfe
- ich
schreie
um
Hilfe
Холод.
Он
в
моей
груди
Kälte.
Sie
ist
in
meiner
Brust
Я
давно,
будто
взаперти
Ich
bin
längst
wie
eingesperrt
Полночь
- я
живу
в
ночи
Mitternacht
- ich
lebe
in
der
Nacht
Помощь
- кричу
помоги
Hilfe
- ich
schreie
um
Hilfe
Холод.
Он
в
моей
груди
Kälte.
Sie
ist
in
meiner
Brust
Я
давно,
будто
взаперти
Ich
bin
längst
wie
eingesperrt
Полночь
- я
живу
в
ночи
Mitternacht
- ich
lebe
in
der
Nacht
Помощь
- кричу
помоги
Hilfe
- ich
schreie
um
Hilfe
Холод.
Он
в
моей
груди
Kälte.
Sie
ist
in
meiner
Brust
Я
давно,
будто
взаперти
Ich
bin
längst
wie
eingesperrt
Я
живу
в
ночи
Ich
lebe
in
der
Nacht
Кричу
помоги
Ich
schreie
um
Hilfe
Он
в
моей
груди
Sie
ist
in
meiner
Brust
Я
давно,
будто
взаперти
Ich
bin
längst
wie
eingesperrt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): алексей шилкин
Attention! Feel free to leave feedback.