Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lean On (Malaa Remix)
Lean On (Malaa Remix)
The
purple
be
coming
in,
the
purple
be
coming
in
Das
Lila
Zeug
kommt
rein,
das
Lila
Zeug
kommt
rein
My
white
girl
got
me
turnt
up
off
the
Jameson
Mein
weißes
Mädel
hat
mich
mit
Jameson
aufgedreht
The
percocet
kicking
in,
the
xan
just
with
ten
Das
Percocet
kickt
rein,
das
Xanax
eben
mit
zehn
I
don't
know
how
I'm
getting
home
from
this
bitch
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
von
hier
nach
Hause
komme
Damn
I
prolly
shouldn't
have
drove
to
this
bitch
Verdammt,
ich
hätte
wohl
nicht
hierher
fahren
sollen
Fuck
it,
I'll
just
go
home
with
this
bitch
Scheiß
drauf,
ich
geh
einfach
mit
der
hier
heim
Or
this
bitch,
or
this
bitch,
or
this
bitch
Oder
mit
der
hier,
oder
mit
der
hier,
oder
mit
der
hier
You
ain't
getting
money,
then
don't
say
shit
Wenn
du
kein
Geld
machst,
dann
sag
nichts
I
got
a
white
Porsche
on
Forgiatos
Ich
hab
'nen
weißen
Porsche
auf
Forgiatos
Smell
the
kush
and
they
gon'
follow
Riech
das
Kush
und
sie
werden
folgen
We
be
gettin'
lit,
gettin'
lit
Wir
drehen
auf,
drehen
auf
She
say
"can
you
feel
your
face?",
no,
I
can't
feel
shit
Sie
sagt
"Kannst
du
dein
Gesicht
spüren?",
nein,
ich
spür
'nen
Scheiß
Na
na
na,
on
my
mama
Na
na
na,
bei
meiner
Mama
Need
somebody
to
lean
on
Brauche
jemanden
zum
Anlehnen
What
will
we
do
when
we
get
old?
Was
werden
wir
tun,
wenn
wir
alt
werden?
Will
we
walk
down
the
same
road?
Werden
wir
denselben
Weg
gehen?
Will
you
be
there
by
my
side?
Wirst
du
an
meiner
Seite
sein?
Standing
strong
as
the
waves
roll
over
Standhaft,
während
die
Wellen
überrollen
But
the
nights
are
long
Aber
die
Nächte
sind
lang
Longing
for
you
to
come
home
Sehne
mich
danach,
dass
du
nach
Hause
kommst
All
around
the
wind
blows
Ringsum
weht
der
Wind
We
would
only
hold
on
to
let
go
Wir
würden
uns
nur
festhalten,
um
loszulassen
Blow
a
kiss,
fire
a
gun
Wirf
einen
Kuss,
feuer
eine
Waffe
ab
We
need
someone
to
lean
on
Wir
brauchen
jemanden
zum
Anlehnen
Blow
a
kiss,
fire
a
gun
Wirf
einen
Kuss,
feuer
eine
Waffe
ab
All
we
need
is
somebody
to
lean
on
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
jemand
zum
Anlehnen
Blow
a
kiss,
fire
a
gun
Wirf
einen
Kuss,
feuer
eine
Waffe
ab
We
need
someone
to
lean
on
Wir
brauchen
jemanden
zum
Anlehnen
Blow
a
kiss,
fire
a
gun
Wirf
einen
Kuss,
feuer
eine
Waffe
ab
All
we
need
is
somebody
to
lean
on
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
jemand
zum
Anlehnen
Blow
a
kiss,
fire
a
gun
Wirf
einen
Kuss,
feuer
eine
Waffe
ab
We
need
someone
to
lean
on
Wir
brauchen
jemanden
zum
Anlehnen
Blow
a
kiss,
fire
a
gun
Wirf
einen
Kuss,
feuer
eine
Waffe
ab
All
we
need
is
somebody
to
lean
on
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
jemand
zum
Anlehnen
Blow
a
kiss,
fire
a
gun
Wirf
einen
Kuss,
feuer
eine
Waffe
ab
We
need
someone
to
lean
on
Wir
brauchen
jemanden
zum
Anlehnen
Blow
a
kiss,
fire
a
gun
Wirf
einen
Kuss,
feuer
eine
Waffe
ab
All
we
need
is
somebody
to
lean
on
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
jemand
zum
Anlehnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Wesley Pentz, Karen Marie Orsted, Phillip Meckseper, William Sami Etienne Grigahcine, Martin Joseph Leonard Bresso
Attention! Feel free to leave feedback.