Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know No Better - BROHUG Remix
Kennst nichts Besseres - BROHUG Remix
Wrist
lookin'
like
it
been
dipped
Handgelenk
sieht
aus,
als
wär's
eingetaucht
Dipped
in
that,
dipped
in
that,
dipped
in
that
Eingetaucht
darin,
eingetaucht
darin,
eingetaucht
darin
Script
lookin'
like
it
been
flipped
Rezept
sieht
aus,
als
wär's
umgedreht
Flippin'
that,
flippin'
that,
flippin'
that
(yah)
Dreh's
um,
dreh's
um,
dreh's
um
(yah)
Pull
up
in
that
foreign,
my
God
(skrrt,
skrrt)
Fahr'
vor
in
dem
Schlitten,
mein
Gott
(skrrt,
skrrt)
Whole
squad
get
in
that,
get
in
that
Die
ganze
Gang
steigt
ein,
steigt
ein
Please
say
it
ain't
true,
I
had
to
go
and
cop
two
Bitte
sag,
es
ist
nicht
wahr,
ich
musste
zwei
kaufen
Hell
nah,
we
can't
fit
in
that
Nein,
da
passen
wir
nicht
rein
Wild
ones,
like
we
fresh
out
the
cage
Wilde,
als
wären
wir
frisch
aus
dem
Käfig
Showtime,
baby,
fresh
off
the
stage
(yah)
Showtime,
Baby,
frisch
von
der
Bühne
(yah)
Bad
lil'
mama,
fresh
off
the
page
(yah,
yah)
Heißes
kleines
Luder,
frisch
von
der
Seite
(yah,
yah)
Front
like
you
love
it
Tu
so,
als
ob
du
es
liebst,
But
you
know
that
you
hate
it
(yeah,
you
hate
it)
Aber
du
weißt,
dass
du
es
hasst
(ja,
du
hasst
es)
Yeah,
you
know
no
better
Ja,
du
kennst
nichts
Besseres
Yeah,
you
know
no
better
(yah,
yah)
Ja,
du
kennst
nichts
Besseres
(yah,
yah)
Yeah,
you
know
no
better
Ja,
du
kennst
nichts
Besseres
Say
you
different,
who
you
kidding?
Sagst,
du
bist
anders,
wen
willst
du
veräppeln?
Yeah,
you
know
no
better
Ja,
du
kennst
nichts
Besseres
Ooh,
save
that
talk
for
the
ones
Ooh,
spar
dir
das
Gerede
für
die,
Who
don't
know
no
better
(know
no
better)
Die
nichts
Besseres
kennen
(nichts
Besseres
kennen)
'Cause,
baby,
I
know
you
better
('cause,
baby,
I
know
no
better)
Denn,
Baby,
ich
kenne
dich
besser
(denn,
Baby,
ich
kenne
dich
besser)
Baby,
I
know
you
better
(baby,
I
know...)
Baby,
ich
kenne
dich
besser
(Baby,
ich
kenne...)
Drop
top
on
the
whip
(drop
top)
Cabrioverdeck
auf
dem
Wagen
(Cabrioverdeck)
Dab
of
ranch
on
the
chips
(dab)
Ein
Klecks
Ranch
auf
den
Chips
(Klecks)
Ice
cream
gave
her
chills
(ice
cream)
Eiscreme
hat
ihr
Schüttelfrost
gegeben
(Eiscreme)
Too
much
cash,
pay
the
bills
Zu
viel
Bargeld,
bezahle
die
Rechnungen
I
make
her
ride
Mercedes
(skrrt,
skrrt)
Ich
lass
sie
Mercedes
fahren
(skrrt,
skrrt)
I
can
afford
the
latest
(ayy)
Ich
kann
mir
das
Neueste
leisten
(ayy)
Baby,
ignore
the
ratings
(ignore
'em)
Baby,
ignorier
die
Bewertungen
(ignorier
sie)
Just
pull
up,
we
pop
out,
we
ragin'
Komm
einfach
vorbei,
wir
tauchen
auf,
wir
toben
We
know
no
better
(no)
Wir
kennen
nichts
Besseres
(nein)
Stack
my
bread
up
(stack)
Stapel
mein
Geld
(stapel)
Don't
get
fed
up
(nope)
Werd
nicht
satt
(nein)
Ain't
gon'
let
up
(yeah)
Werd
nicht
nachlassen
(yeah)
You
told
me
to
shut
up
(shut
up)
Du
hast
mir
gesagt,
ich
soll
die
Klappe
halten
(Klappe
halten)
But
I'ma
do
better
(huh?)
Aber
ich
werd's
besser
machen
(huh?)
It's
not
my
race
(ooh)
Es
ist
nicht
mein
Rennen
(ooh)
Get
out
my
face
(get
out)
Geh
mir
aus
dem
Gesicht
(geh
weg)
Drop
my
case
(drop
it)
Lass
meinen
Fall
fallen
(lass
ihn
fallen)
Which
way?
(where?)
Welchen
Weg?
(wo?)
Dat
way
(hey)
Diesen
Weg
(hey)
Yeah,
you
know
no
better
Ja,
du
kennst
nichts
Besseres
Say
you
different,
who
you
kidding?
Sagst,
du
bist
anders,
wen
willst
du
veräppeln?
Yeah,
you
know
no
better
Ja,
du
kennst
nichts
Besseres
Ooh,
save
that
talk
for
the
ones
who
don't
know
no
better
Ooh,
spar
dir
das
Gerede
für
die,
die
nichts
Besseres
kennen
'Cause,
baby,
I
know
you
better
Denn,
Baby,
ich
kenne
dich
besser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quavious Keyate Marshall, Jacques Webster, Brittany Talia Hazzard, Philip Meckseper, Henry Allen, Thomas Wesley Pentz, Camila Cabello
Attention! Feel free to leave feedback.