Lyrics and translation Major RD - Como É Que Tá?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Num-num
adianta
falar
eu
já
disse
Бессмысленно
говорить,
я
же
сказал
É
necessário
fazer
Нужно
делать
Atire
uma
pedra
o
favelado
pobre
Киньте
камень
в
бедняка
из
фавел,
Que
nunca
pensou
em
se
envolver
Который
никогда
не
думал
связываться
[с
криминалом]
Melhor
do
time,
o
camisa
onze
Лучший
в
команде,
под
номером
одиннадцать
Horário
nobre
pra
te
entreter
Прайм-тайм,
чтобы
тебя
развлечь
Preto
no
topo,
queremos
ouro,
prata
Чёрный
на
вершине,
мы
хотим
золото,
серебро
E
o
bronze
fica
pra
você
А
бронза
тебе
Flow
sombrio,
no
beat
eu
esquio
Мрачный
флоу,
на
бите
я
ускользаю
Eu
sempre
crio
dentro
do
stu'
Я
всегда
творю
в
студии
Real
do
Rio
e
se
eu
vendo
Feat
Реальность
Рио,
и
если
я
продам
фит,
Essa
porra
aqui
vira
um
Drive
Thru
Эта
хрень
превратится
в
Drive
Thru
Eu
dropo
assim
porque
fica
prrr
Я
дропаю
так,
потому
что
это
пшш
Mas
fã
de
rap
acredita
em
tudo
Но
фанаты
рэпа
верят
во
всё
Pode
falar,
mas
a
máscara
Можешь
болтать,
но
маску
Nóis
vai
lá
rancar
igual
no
Scooby
Doo
Мы
сорвём,
как
в
Скуби-Ду
A
polícia
daqui
não
defende
ninguém
Полиция
здесь
никого
не
защищает
O
governo
só
sobe
pra
poder
matar
Правительство
поднимается
только
для
того,
чтобы
убивать
Só
aceito
falar
que
a
favela
venceu
Я
поверю,
что
фавелы
победили,
Quando
geral
tiver
no
memo'
patamar
Когда
все
будут
на
одном
уровне
Como
é
que
tá,
pô?
Как
дела,
детка?
Os
cria
privado,
como
é
que
tá,
pô?
Мои
кореша
в
тюрьме,
как
дела,
детка?
Coé,
como
faz
pra
conectar?
Эй,
как
наладить
связь?
Libera,
se
não
nóis
vai
lá
buscar,
pô
Освобождай,
иначе
мы
придём
и
заберём,
детка
Balhando
pra
ter
um
castelo
no
espaço
só
meu
Вкалываю,
чтобы
построить
замок
в
космосе
только
для
себя
Críticas,
eu
aceito
de
quem
rima
melhor
que
eu
Критику
принимаю
от
тех,
кто
читает
лучше
меня
Como-como
é
que
tá,
pô?
Как-как
дела,
детка?
Os
cria
privado,
como
é
que
tá,
pô?
Мои
кореша
в
тюрьме,
как
дела,
детка?
Coé,
como
faz
pra
conectar?
Эй,
как
наладить
связь?
Libera,
se
não
nóis
vai
lá
buscar,
pô
Освобождай,
иначе
мы
придём
и
заберём,
детка
Pois
é
aqui
que
a
polícia
tem
tentado
em
vão
Ведь
именно
здесь
полиция
безуспешно
пыталась
Capturar
aquele
criminozinho
muito
barato
Поймать
того
самого
дешёвого
преступника
Luiz,
o
espalha
lixo
Луиса,
мусорщика
Eu
quero
ver
quem
encara,
cadê
aquele
cara?
Хочу
посмотреть,
кто
вызов
кинет,
где
тот
парень?
Que
falou
que
eu
não
fazia
a
rima
rara
Который
говорил,
что
я
не
делаю
редких
рифм
Porra,
para
porque
eu
sou
a
carta
lendária
Чёрт,
прекрати,
ведь
я
легендарная
карта
Trem
bala
fabricado
no
Japão
Скоростной
поезд,
сделанный
в
Японии
Jack,
cê
atirou
em
quem
cara?
Джек,
ты
в
кого
стрелял,
приятель?
Vim
da
rodoviária
Приехал
с
автовокзала
Dispara
e
acelera
em
sentido
a
alvorada
Стреляй
и
жми
на
газ
в
сторону
рассвета
Tá
vendo
só
jhow?
Видишь,
Джоу?
Meu
flow:
NWA
Мой
флоу:
NWA
O
que
cê
faz
nem
é
rap,
é
Maraisa
e
Maiara
То,
что
ты
делаешь,
это
не
рэп,
это
Мараиса
и
Маяра
Firme
e
Forte
Твёрдо
и
Сильно
Flow
flexível
isso
é
drill
Гибкий
флоу,
это
дрилл
Bota
pânico,
Tio
Phill
Сеет
панику,
дядя
Фил
Acelera
mermo
e
larga
o
veneno
Жми
на
газ
и
бросай
яд
Ela
gosta
do
vento
da
mil
Ей
нравится
ветер
на
тысяче
Chove
xota
o
bonde
arrasta
Льётся
кисок
дождь,
банда
гуляет
Chove
grana
o
bonde
gasta
Льётся
бабла
дождь,
банда
тратит
Tudo
em
peça
da
Lac...
Всё
в
Lac...
Baile
é
ritmo
de
festa
Бал
- это
ритм
праздника
E
quem
compus
é
o
mestre,
basta!
И
автор
- мастер,
вот
и
всё!
Como-como
é
que
tá,
pô?
Как-как
дела,
детка?
Os
cria
privado,
como
é
que
tá,
pô?
Мои
кореша
в
тюрьме,
как
дела,
детка?
Coé,
como
faz
pra
conectar?
Эй,
как
наладить
связь?
Libera,
se
não
nóis
vai
lá
buscar,
pô
Освобождай,
иначе
мы
придём
и
заберём,
детка
Como-como
é
que
tá,
pô?
Как-как
дела,
детка?
Os
cria
privado,
como
é
que
tá,
pô?
Мои
кореша
в
тюрьме,
как
дела,
детка?
Coé,
como
faz
pra
conectar?
Эй,
как
наладить
связь?
Libera,
se
não
nóis
vai
lá
buscar,
pô
Освобождай,
иначе
мы
придём
и
заберём,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ycaro Bueno Da Cruz Torres, Rodrigo Freitas Fernandes Morais, Felipe Perdigao Hiltz, Jonatan De Paiva Arantes
Album
Troféu
date of release
27-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.