Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sento
vibrazioni
Ich
spüre
Vibrationen
Qualcosa
sta
cambiando
per
davvero,
Etwas
verändert
sich
wirklich
gerade
Vivo
di
emozioni
Ich
lebe
von
Emotionen
Che
non
potrò
mai
avere
dal
dinero
na
na
na
na.
Die
ich
niemals
durch
Geld
haben
kann,
na
na
na
na.
Solo
a
casa
fratello
e
mamma
Nur
zuhause,
Bruder
und
Mama
Litigi
vari
chiusi
in
quattro
mura,
Diverse
Streits,
eingeschlossen
in
vier
Wänden
C′è
chi
impara
per
strada
elogi
e
premi
invece
per
chi
studia,
Manche
lernen
auf
der
Straße
Lob
und
Preise,
während
andere
studieren
Stavo
giù
sotto
i
palazzi
davo
calci
ad
un
pallone
Ich
war
unten
bei
den
Hochhäusern,
hab'
einen
Ball
getreten
Sapevo
qual
era
la
strada
e
il
lampione
Ich
kannte
den
Weg
und
die
Laterne
Che
illuminava
la
mia
direzione.
Die
meine
Richtung
beleuchtete.
Ti
aspetto
a
casa
quando
tornerai
papà?
Warte
ich
auf
dich
zuhause,
wenn
du
zurückkommst,
Papa?
Domando
a
tutti
e
nessuno
risponderà,
Ich
frage
alle,
doch
niemand
antwortet
Convivo
ancora
con
questa
fragilità
Leb
immer
noch
mit
dieser
Verletzlichkeit
Il
tempo
passa
e
cicatrizzerà.
Die
Zeit
vergeht
und
wird
es
vernarben.
Tutto
conservo
tutti
Alles
bewahre
ich
Pensieri
rimorsi
e
ricordi
Gedanken,
Reue
und
Erinnerungen
Che
viaggiano
per
sempre
con
me,
Die
für
immer
mit
mir
reisen
Tutto
mi
porto
tutto
Alles
nehme
ich
mit
Un
bagagliaio
di
esperienze
Einen
Kofferraum
voller
Erfahrungen
Per
capire
il
mio
posto
qual
è?
Um
meinen
Platz
zu
verstehen,
wo
ist
er?
Tutto
ora
voglio
tutto
verso
Alles
will
ich
jetzt,
alles
Richtung
Una
nuvola
bianca
di
fumo
fumando
narghilè,
Einer
weißen
Rauchwolke,
dampfend
am
Wasserpfeife
Tutto
mi
prendo
tutto
visto
che
già
so
il
posto
dov'è.
Alles
nehm
ich
mir,
denn
ich
weiß
schon,
wo
der
Ort
ist.
Sento
vibrazioni
qualcosa
sta
cambiando
per
davvero,
Ich
spüre
Vibrationen,
etwas
verändert
sich
wirklich
gerade
Vivo
di
emozioni
Ich
lebe
von
Emotionen
Che
non
potrò
mai
avere
dal
dinero
na
na
na
na.
Die
ich
niemals
durch
Geld
haben
kann,
na
na
na
na.
Sento
vibrazioni
Ich
spüre
Vibrationen
Qualcosa
sta
cambiando
per
davvero,
Etwas
verändert
sich
wirklich
gerade
Vivo
di
emozioni
Ich
lebe
von
Emotionen
Che
non
potrò
Die
ich
niemals
Mai
avere
dal
dinero
na
na
na
na.
Durch
Geld
haben
kann,
na
na
na
na.
Inutile
dirvelo
fra
cazzo
parli,
Unnütz,
es
euch
zu
sagen,
verdammt,
ihr
redet
Voi
a
casa
allattati
io
già
a
dodici
anni
Ihr
zu
Hause
gestillt,
ich
mit
zwölf
schon
nachts
Di
notte
per
strada
fumando
dei
grammi
Auf
der
Straße,
Gramm
rauchend
A
sedici
invece
a
farmi
le
gran
Mamy,
Mit
sechzehn
dann
die
großen
Mädchen
Non
faccio
parte
del
crimine,
Ich
gehöre
nicht
zum
Verbrechen
Ma
riconosco
un
suo
simile
Doch
erkenn'
Gleichgesinnte
Sempre
rimasto
nel
limite
Immer
an
der
Grenze
geblieben
Forse
per
colpa
di
fisime
Vielleicht
wegen
mentaler
Macken
Mentali
che
flash,
Blitzschnelle
Gedanken
Falsi
al
collo
sto
frash,
Falsche
Ketten,
ich
bin
fresher
Solitario
mon
fre
al
massimo
una
gang
bang!
Einzelgänger,
höchstens
Mal
'ne
Gang-Bang!
Brividi
le
mie
mani
hanno
lividi,
Schauer,
meine
Hände
haben
Striemen
Vivimi
come
i
segni
che
porto
vividi
Erlebe
mich
wie
die
Narben,
die
ich
deutlich
Sulla
pelle
segnata
nel
segno
che
sai
non
elimini.
Auf
der
geprägten
Haut
trage,
Zeichen,
die
du
nicht
entfernst.
Tutto
conservo
tutti
pensieri
Alles
bewahre
ich,
Gedanken
Rimorsi
e
ricordi
Reue
und
Erinnerungen
Che
viaggiano
per
sempre
con
me,
Die
für
immer
mit
mir
reisen
Tutto
mi
porto
tutto
Alles
nehme
ich
mit
Un
bagagliaio
di
esperienze
Einen
Kofferraum
voller
Erfahrungen
Per
capire
il
mio
posto
qual
è?
Um
meinen
Platz
zu
verstehen,
wo
ist
er?
Tutto
ora
voglio
tutto
Alles
will
ich
jetzt,
alles
Verso
una
nuvola
bianca
di
fumo
fumando
narghilè,
Richtet
sich
zur
weißen
Rauchwolke,
dampfend
am
Wasserpfeife
Tutto
mi
prendo
tutto
visto
che
già
so
il
posto
dov′è.
Alles
nehm
ich
mir,
denn
ich
weiß
schon,
wo
der
Ort
ist.
Sento
vibrazioni
Ich
spüre
Vibrationen
Qualcosa
sta
cambiando
per
davvero,
Etwas
verändert
sich
wirklich
gerade
Vivo
di
emozioni
che
non
potrò
mai
avere
dal
dinero,
na
na
na
na.
Ich
lebe
von
Emotionen,
die
ich
niemals
durch
Geld
haben
kann,
na
na
na
na.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mak
Attention! Feel free to leave feedback.