Lyrics and German translation Mak11 - 8 Ball
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch
I'm
finna
get
it
in
like
the
8 ball
pocket
Schlampe,
ich
mach's
rein,
so
wie
die
Acht-Ball-Tasche
And
I
ain't
listening
to
them
I
hear
the
hate
when
they
talking
Und
ich
hör
nicht
auf
sie,
ich
höre
den
Hass,
wenn
sie
reden
I
been
envisioning
me
winning
making
paper
and
profit
Ich
habe
mir
vorgestellt,
wie
ich
gewinne,
Papier
und
Profit
mache
They
been
conditioned
but
I'm
different
made
a
wave
now
they
watching
Sie
wurden
konditioniert,
aber
ich
bin
anders,
habe
eine
Welle
gemacht,
jetzt
schauen
sie
zu
I
stayed
the
same
that's
a
concept
that
y'all
don't
understand
Ich
bin
gleich
geblieben,
das
ist
ein
Konzept,
das
ihr
nicht
versteht
Can't
break
the
chain
I
been
constant
I
got
the
upper
hand
Kann
die
Kette
nicht
brechen,
ich
bin
konstant
geblieben,
ich
habe
die
Oberhand
Won't
fade
away
in
this
process
I
want
them
rubber
bands
Werde
in
diesem
Prozess
nicht
verblassen,
ich
will
diese
Gummibänder
I
ain't
gon'
change
yeah
I
promise
I'm
gon'
become
the
man
Ich
werde
mich
nicht
ändern,
ja,
ich
verspreche,
ich
werde
der
Mann
werden
I'm
gon'
become
the
man,
going
nuts
in
front
of
fans
Ich
werde
der
Mann
werden,
drehe
durch
vor
den
Fans
Smoke
a
couple
dozen
grams,
open
up
another
can
Rauche
ein
paar
Dutzend
Gramm,
öffne
eine
weitere
Dose
Pouring
up
the
mud
and
sand,
blow
a
fucking
hundred
grand
Gieße
Schlamm
und
Sand
auf,
verpulvere
verdammte
hunderttausend
Know
they
wonder
what's
my
plan,
don't
owe
you
nothing
shut
your
hand
Sie
fragen
sich,
was
mein
Plan
ist,
schulde
dir
nichts,
halt
deine
Hand
Can't
show
you
love
ain't
from
the
fam,
my
foes
they
must
be
mad
at
me
Kann
dir
keine
Liebe
zeigen,
bin
nicht
von
der
Familie,
meine
Feinde
müssen
sauer
auf
mich
sein
Expose
they
bluff
they
stuck
and
jammed,
they
broke
I
cut
they
fantasy
short
Entlarve
ihren
Bluff,
sie
stecken
fest
und
sind
blockiert,
sie
sind
pleite,
ich
schneide
ihre
Fantasie
kurz
Adjust
your
hustle
damn,
your
focus
such
a
fallacy
Pass
deinen
Hustle
an,
verdammt,
dein
Fokus
ist
so
ein
Trugschluss
This
road
get
tough
but
trust
me
man,
my
goals
are
what
I'm
battling
for
Dieser
Weg
wird
hart,
aber
vertrau
mir,
meine
Ziele
sind
das,
wofür
ich
kämpfe
I
can't
do
no
back
and
forth
with
them
that's
petty
shit
Ich
kann
kein
Hin
und
Her
mit
ihnen
machen,
das
ist
kleinlicher
Scheiß
Got
the
crew
don't
ask
no
more
we
where
the
fetti
is
Habe
die
Crew,
frag
nicht
mehr,
wir
sind
da,
wo
das
Geld
ist
Walking
through
and
slamming
doors
we
here
get
ready
bitch
Gehen
durch
und
knallen
Türen,
wir
sind
hier,
mach
dich
bereit,
Schlampe
They
want
some
proof
they
can't
be
sure
put
fear
in
'em
like
Freddy
did
Sie
wollen
einen
Beweis,
sie
können
sich
nicht
sicher
sein,
jage
ihnen
Angst
ein,
wie
Freddy
es
tat
Like
Krueger
I
maneuver
through
these
hoops
and
keep
on
killing
y'all
Wie
Krueger
manövriere
ich
durch
diese
Reifen
und
bringe
euch
weiter
um
They
stupid
for
assuming
dude
would
lose
I'll
deal
with
millions
dawg
Sie
sind
dumm,
weil
sie
annahmen,
der
Typ
würde
verlieren,
ich
werde
mit
Millionen
handeln,
Kumpel
The
roof'll
get
removed
up
in
the
coupe
I'll
peel
the
ceiling
off
Das
Dach
wird
abgenommen
im
Coupé,
ich
werde
die
Decke
abziehen
I
choose
to
see
these
views
'cause
they
the
truth
I'm
feeling
brilliant
now
Ich
wähle
diese
Aussichten,
weil
sie
die
Wahrheit
sind,
ich
fühle
mich
jetzt
brillant
Bitch
I'm
finna
get
it
in
like
the
8 ball
pocket
Schlampe,
ich
mach's
rein,
so
wie
die
Acht-Ball-Tasche
And
I
ain't
listening
to
them
I
hear
the
hate
when
they
talking
Und
ich
hör
nicht
auf
sie,
ich
höre
den
Hass,
wenn
sie
reden
I
been
envisioning
me
winning
making
paper
and
profit
Ich
habe
mir
vorgestellt,
wie
ich
gewinne,
Papier
und
Profit
mache
They
been
conditioned
but
I'm
different
made
a
wave
now
they
watching
Sie
wurden
konditioniert,
aber
ich
bin
anders,
habe
eine
Welle
gemacht,
jetzt
schauen
sie
zu
I
stayed
the
same
that's
a
concept
that
y'all
don't
understand
Ich
bin
gleich
geblieben,
das
ist
ein
Konzept,
das
ihr
nicht
versteht
Can't
break
the
chain
I
been
constant
I
got
the
upper
hand
Kann
die
Kette
nicht
brechen,
ich
bin
konstant
geblieben,
ich
habe
die
Oberhand
Won't
fade
away
in
this
process
I
want
them
rubber
bands
Werde
in
diesem
Prozess
nicht
verblassen,
ich
will
diese
Gummibänder
I
ain't
gon'
change
yeah
I
promise
I'm
gon'
become
the
man
Ich
werde
mich
nicht
ändern,
ja,
ich
verspreche,
ich
werde
der
Mann
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Mcdonald
Attention! Feel free to leave feedback.