Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryna
Richard
my
wrist,
want
water
now
Versuche,
mein
Handgelenk
zu
schmücken,
will
jetzt
Wasser
Whole
clique
getting
rich,
we
balling
out
Die
ganze
Clique
wird
reich,
wir
geben
an
My
chick
yeah
my
bitch,
the
hottest
round
Meine
Kleine,
ja
meine
Schlampe,
die
heißeste
überhaupt
I'm
lit
off
this
zip
need
a
lot
of
loud
Ich
bin
high
von
diesem
Zip,
brauche
viel
Lautes
I'm
gon'
get
to
the
chips,
ain't
got
a
doubt
Ich
werde
an
die
Chips
kommen,
habe
keinen
Zweifel
They
ain't
living
like
this,
they
not
allowed
Sie
leben
nicht
so,
sie
dürfen
nicht
The
shit
that
I
sip
put
me
on
the
ground
Das
Zeug,
das
ich
trinke,
bringt
mich
zu
Boden
They
gon'
slip
on
the
drip
got
'em
falling
down
Sie
werden
auf
dem
Drip
ausrutschen,
sie
fallen
runter
They
just
wanna
ride
this
wave
Sie
wollen
nur
auf
dieser
Welle
reiten
I
can't
wait
'til
I'm
finally
famous
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
endlich
berühmt
bin
I
been
grinding
all
night
and
all
day
Ich
habe
die
ganze
Nacht
und
den
ganzen
Tag
geschuftet
Found
my
lane
I'm
just
tryna
be
patient
Habe
meine
Spur
gefunden,
ich
versuche
nur
geduldig
zu
sein
Prayed
to
God
that
I
would
find
my
faith
Habe
zu
Gott
gebetet,
dass
ich
meinen
Glauben
finde
Been
the
same
I
survived
through
the
changes
Bin
derselbe
geblieben,
habe
die
Veränderungen
überlebt
None
of
y'all
gonna
decide
my
fate
Niemand
von
euch
wird
mein
Schicksal
bestimmen
When
the
city
ain't
safe
man
this
life
too
dangerous
Wenn
die
Stadt
nicht
sicher
ist,
Mann,
ist
dieses
Leben
zu
gefährlich
Yeah
the
city
riddled
straight
with
danger
Ja,
die
Stadt
ist
voller
Gefahren
Think
it's
getting
filled
with
hate
and
anger
Denke,
sie
füllt
sich
mit
Hass
und
Wut
Every
single
different
day
is
stranger
Jeder
einzelne
Tag
ist
seltsamer
Getting
bigger
in
the
game
I'm
major
Werde
größer
im
Spiel,
ich
bin
wichtig
Bet
the
clique
be
winning
place
a
wager
Wette,
die
Clique
gewinnt,
setz
eine
Wette
Bitch
I
been
committed
making
paper
Schlampe,
ich
habe
mich
dem
Geldverdienen
verschrieben
And
this
shit
I'm
sipping
ain't
no
chaser
Und
das
Zeug,
das
ich
trinke,
ist
kein
Chaser
If
that
kid
be
tripping
aim
the
laser
Wenn
der
Typ
ausrastet,
ziele
mit
dem
Laser
When
they
miss
I'm
swishing
like
the
Lakers
Wenn
sie
verfehlen,
schwinge
ich
wie
die
Lakers
Get
dismissed
for
dissing
finding
traitors
Werde
entlassen,
weil
ich
Verräter
finde
This
is
strictly
business
mind
your
favors
Das
ist
rein
geschäftlich,
kümmere
dich
um
deine
Gefallen
Hitting
zips
of
piff
all
kind
of
flavors
Rauche
Zips
von
Piff,
alle
möglichen
Geschmacksrichtungen
Finna
get
them
digits
sign
the
waivers
Werde
die
Zahlen
bekommen,
unterschreibe
die
Verzichtserklärungen
This
has
been
consistent
I
done
made
sure
Das
war
konsequent,
ich
habe
dafür
gesorgt
Kid
I
did
the
distance
why
I
came
first
Junge,
ich
habe
die
Strecke
geschafft,
deshalb
bin
ich
Erster
geworden
Spit
I
shit
is
lit
I'll
write
a
flame
verse
Spucke,
Scheiße
ist
geil,
ich
schreibe
einen
Flammenvers
Got
angels
with
me
though
I'm
gangsta
Habe
Engel
bei
mir,
obwohl
ich
ein
Gangster
bin
Watch
'em
hate
and
quickly
go
against
you
Beobachte,
wie
sie
hassen
und
sich
schnell
gegen
dich
wenden
Cop
a
spaceship
whip
and
show
the
paint
job
Kaufe
ein
Raumschiff
und
zeige
die
Lackierung
Want
my
chain
and
wrist
to
glow
like
thank
God
Will,
dass
meine
Kette
und
mein
Handgelenk
leuchten,
wie
Gott
sei
Dank
All
them
snakes
is
tricky
throw
your
game
off
All
die
Schlangen
sind
hinterhältig,
bringen
dich
aus
dem
Spiel
Thought
that
they
could
get
me
bro
no
way
dawg
Dachten,
sie
könnten
mich
kriegen,
Bruder,
keine
Chance,
Alter
On
a
wave
I'm
dripping
more
than
raindrops
Auf
einer
Welle,
ich
triefe
mehr
als
Regentropfen
Imma
change
the
city
known
as
St.
John's
Ich
werde
die
Stadt
verändern,
bekannt
als
St.
John's
Got
this
dank
I'm
lit
I'm
smoking
napalm
Habe
dieses
Gras,
ich
bin
high,
ich
rauche
Napalm
Imma
make
me
rich
but
won't
do
bank
robs
Ich
werde
mich
reich
machen,
aber
keine
Banken
ausrauben
I
can't
wait
to
quit
my
normal
day
job
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
meinen
normalen
Job
zu
kündigen
Tryna
stay
legit
I'm
told
it
pays
off
Versuche,
ehrlich
zu
bleiben,
mir
wurde
gesagt,
es
zahlt
sich
aus
Imma
take
a
trip
to
golden
state
now
Ich
werde
einen
Ausflug
nach
Golden
State
machen
Want
the
latest
fits
just
so
they
hate,
yeah
Will
die
neuesten
Klamotten,
nur
damit
sie
hassen,
ja
Diamonds
skating
wrist
all
frozen
face
off
Diamanten
gleiten
am
Handgelenk,
alles
gefroren,
Face-Off
Shining
lately
miss
me
throwing
shade,
huh
Scheine
in
letzter
Zeit,
vermisse
es,
Schatten
zu
werfen,
huh
Tryna
Richard
my
wrist,
want
water
now
Versuche,
mein
Handgelenk
zu
schmücken,
will
jetzt
Wasser
Whole
clique
getting
rich,
we
balling
out
Die
ganze
Clique
wird
reich,
wir
geben
an
My
chick
yeah
my
bitch,
the
hottest
round
Meine
Kleine,
ja
meine
Schlampe,
die
heißeste
überhaupt
I'm
lit
off
this
zip
need
a
lot
of
loud
Ich
bin
high
von
diesem
Zip,
brauche
viel
Lautes
I'm
gon'
get
to
the
chips,
ain't
got
a
doubt
Ich
werde
an
die
Chips
kommen,
habe
keinen
Zweifel
They
ain't
living
like
this,
they
not
allowed
Sie
leben
nicht
so,
sie
dürfen
nicht
The
shit
that
I
sip
put
me
on
the
ground
Das
Zeug,
das
ich
trinke,
bringt
mich
zu
Boden
They
gon'
slip
on
the
drip
got
'em
falling
down
Sie
werden
auf
dem
Drip
ausrutschen,
sie
fallen
runter
They
just
wanna
ride
this
wave
Sie
wollen
nur
auf
dieser
Welle
reiten
I
can't
wait
'til
I'm
finally
famous
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
endlich
berühmt
bin
I
been
grinding
all
night
and
all
day
Ich
habe
die
ganze
Nacht
und
den
ganzen
Tag
geschuftet
Found
my
lane
I'm
just
tryna
be
patient
Habe
meine
Spur
gefunden,
ich
versuche
nur
geduldig
zu
sein
Prayed
to
God
that
I
would
find
my
faith
Habe
zu
Gott
gebetet,
dass
ich
meinen
Glauben
finde
Been
the
same
I
survived
through
the
changes
Bin
derselbe
geblieben,
habe
die
Veränderungen
überlebt
None
of
y'all
gonna
decide
my
fate
Niemand
von
euch
wird
mein
Schicksal
bestimmen
When
the
city
ain't
safe
man
this
life
too
dangerous
Wenn
die
Stadt
nicht
sicher
ist,
Mann,
ist
dieses
Leben
zu
gefährlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Mcdonald
Attention! Feel free to leave feedback.