Lyrics and translation Mak11 - Marvellous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
do
I
even
start
with
this
С
чего
бы
мне
начать,
детка?
I
done
been
through
the
hardest
shit
Я
прошел
через
самую
жесткую
хрень.
Turned
myself
into
an
artist,
yeah
Превратил
себя
в
артиста,
ага.
Now
I'm
in
my
zone
Теперь
я
в
своей
стихии.
I
know
how
tough
the
market
is
Я
знаю,
насколько
жесткий
рынок.
When
I
get
stressed
I
spark
a
spliff
Когда
я
напрягаюсь,
я
закуриваю
косячок.
Man
I
swear
life
so
marvellous
Клянусь,
жизнь
так
чудесна.
And
I
ain't
going
home
И
я
не
собираюсь
домой.
Boy
you
know
I
gotta
keep
putting
them
tracks
out
Малышка,
ты
знаешь,
я
должен
продолжать
выпускать
эти
треки.
Flow
so
cold
I'm
bout
to
be
putting
some
plaques
up
Флоу
такой
холодный,
что
я
скоро
повешу
таблички.
Smoking
on
dope
but
you
know
the
youngin
getting
cash
now
Курю
дурь,
но
ты
знаешь,
парень
теперь
получает
деньги.
I'm
on
go,
I'm
on
go,
bout
to
blow
Я
в
движении,
я
в
движении,
вот-вот
взорвусь.
I'll
be
thumbing
through
all
of
them
bands
now,
yeah
yeah
Я
буду
перебирать
все
эти
пачки,
да,
да.
Man
life
so
marvellous,
I
go
hard
everyday
I'm
smart
as
shit
Жизнь
так
чудесна,
я
стараюсь
каждый
день,
я
чертовски
умен.
You
ain't
playing
no
part
in
this,
been
sparking
the
flame
like
an
arsonist
Ты
не
играешь
в
этом
никакой
роли,
я
разжигаю
пламя,
как
поджигатель.
Boy
where
your
apartment
is,
pull
your
card
you
a
stain
really
harmless
Парень,
где
твоя
квартира?
Достань
свою
карту,
ты
пятно,
действительно
безвредное.
I'm
a
dick
like
Cartman
bitch,
I
go
hard
through
the
pain
don't
need
a
pharmacist
Я
мудак,
как
Картман,
детка,
я
иду
сквозь
боль,
мне
не
нужен
фармацевт.
And
I'm
armourless,
still
walking
down
my
opps
if
they
on
the
list
И
я
без
брони,
все
равно
иду
на
своих
врагов,
если
они
в
списке.
Politicking
like
parliament,
them
talking
ain't
stopping
my
confidence
Политиканствую,
как
парламент,
их
разговоры
не
остановят
мою
уверенность.
Y'all
ain't
got
common
sense,
they
thought
could
rock
with
me,
call
it
quits
У
вас
нет
здравого
смысла,
они
думали,
что
смогут
качать
со
мной,
завязывайте.
I
got
a
high
tolerance,
this
pot
and
this
bottle
done
got
me
lit,
oh
yeah
У
меня
высокая
толерантность,
эта
трава
и
эта
бутылка
меня
зажгли,
о
да.
I
want
designer
fabric
on
my
jeans
Я
хочу
дизайнерскую
ткань
на
своих
джинсах.
Been
out
here
grinding
man
I'm
feeling
mean
Я
все
время
пашу,
чувствую
себя
злобно.
I
need
them
diamonds
dancing
looking
clean
Мне
нужны
эти
танцующие
бриллианты,
выглядящие
чистыми.
I'm
shawty's
final
fantasy,
a
freak
Я
последняя
фантазия
малышки,
извращенец.
I
gotta
find
my
path
before
the
reaper
Я
должен
найти
свой
путь
до
жнеца.
Quit
all
the
lying
capping
you
a
creep
bruh
Брось
всю
эту
ложь,
ты
подонок,
братан.
I
got
them
fire
packs
like
Khalifa
У
меня
есть
эти
огненные
пачки,
как
у
Khalifa.
Mak
put
that
wine
back
by
the
litre
Мак,
поставь
это
вино
обратно,
литр
за
литром.
Where
do
I
even
start
with
this
С
чего
бы
мне
начать,
детка?
I
done
been
through
the
hardest
shit
Я
прошел
через
самую
жесткую
хрень.
Turned
myself
into
an
artist,
yeah
Превратил
себя
в
артиста,
ага.
Now
I'm
in
my
zone
Теперь
я
в
своей
стихии.
I
know
how
tough
the
market
is
Я
знаю,
насколько
жесткий
рынок.
When
I
get
stressed
I
spark
a
spliff
Когда
я
напрягаюсь,
я
закуриваю
косячок.
Man
I
swear
life
so
marvellous
Клянусь,
жизнь
так
чудесна.
And
I
ain't
going
home
И
я
не
собираюсь
домой.
Boy
you
know
I
gotta
keep
putting
them
tracks
out
Малышка,
ты
знаешь,
я
должен
продолжать
выпускать
эти
треки.
Flow
so
cold
I'm
bout
to
be
putting
some
plaques
up
Флоу
такой
холодный,
что
я
скоро
повешу
таблички.
Smoking
on
dope
but
you
know
the
youngin
getting
cash
now
Курю
дурь,
но
ты
знаешь,
парень
теперь
получает
деньги.
I'm
on
go,
I'm
on
go,
bout
to
blow
Я
в
движении,
я
в
движении,
вот-вот
взорвусь.
I'll
be
thumbing
through
all
of
them
bands
now,
yeah
yeah
Я
буду
перебирать
все
эти
пачки,
да,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Mcdonald
Attention! Feel free to leave feedback.