Tunnel Prisms -
Mak11
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tunnel Prisms
Tunnelprismen
We
make
the
wave
and
they
try
to
come
take
it
away
Wir
machen
die
Welle
und
sie
versuchen,
sie
uns
wegzunehmen
But
we
know
that
they
faking
Aber
wir
wissen,
dass
sie
nur
so
tun
Team
getting
paid
cuz
the
grind
never
done
Das
Team
wird
bezahlt,
weil
der
Grind
nie
endet
Every
day
we
on
go
til
we
make
it
Jeden
Tag
sind
wir
dran,
bis
wir
es
schaffen
Need
me
an
AP
with
diamonds
or
Rolie
Ich
brauche
eine
AP
mit
Diamanten
oder
eine
Rolex
Big
face
wrist
so
cold
I
be
shaking
Großes
Zifferblatt,
Handgelenk
so
kalt,
dass
ich
zittere
See
they
so
fake
all
the
time
Siehst
du,
sie
sind
die
ganze
Zeit
so
unecht
We
don't
hear
what
they
say
cuz
they
broke
no
debating
Wir
hören
nicht,
was
sie
sagen,
weil
sie
pleite
sind,
keine
Diskussion
I
don't
break
arrangements
I'm
making
these
plays
Ich
breche
keine
Vereinbarungen,
ich
mache
diese
Spielzüge
A
lame
couldn't
change
it
they
hate
that
I'm
paid
Ein
Langweiler
könnte
es
nicht
ändern,
sie
hassen
es,
dass
ich
bezahlt
werde
They
claim
that
they
gang
but
bro
they
ain't
the
same
Sie
behaupten,
sie
wären
eine
Gang,
aber
Bruder,
sie
sind
nicht
gleich
Just
stay
in
your
lane
and
gon
take
off
that
chain,
aye
Bleib
einfach
auf
deiner
Spur
und
nimm
diese
Kette
ab,
ja
While
I'll
be
driving
the
latest
Während
ich
das
Neueste
fahre
Want
diamonds
that
shine
different
flavours
Ich
will
Diamanten,
die
in
verschiedenen
Geschmacksrichtungen
glänzen
I'm
out
of
my
mind
in
the
matrix
Ich
bin
verrückt
in
der
Matrix
I
know
that
they
won't
come
outside
cuz
it's
dangerous,
yeah,
yeah
Ich
weiß,
dass
sie
nicht
rauskommen,
weil
es
gefährlich
ist,
ja,
ja
It
don't
matter
where
you
are,
you
gon
have
to
play
your
part
Es
ist
egal,
wo
du
bist,
du
musst
deine
Rolle
spielen
Put
a
hand
up
on
your
heart,
make
a
masterpiece
of
art
Leg
eine
Hand
auf
dein
Herz,
mach
ein
Meisterwerk
der
Kunst
Got
me
feeling
so
amazing,
I
can't
see
no
hesitation
Ich
fühle
mich
so
fantastisch,
ich
sehe
kein
Zögern
Best
to
keep
your
patience
if
you
seen
as
a
sensation
Behalte
deine
Geduld,
wenn
du
als
Sensation
gesehen
wirst
This
as
awesome
as
it
gets,
ain't
no
losses
with
the
kid
Das
ist
so
fantastisch,
wie
es
nur
geht,
keine
Verluste
mit
dem
Jungen
I
make
a
promise
I
commit,
ain't
wasting
time
it's
limited
Ich
gebe
ein
Versprechen,
ich
halte
es,
verschwende
keine
Zeit,
sie
ist
begrenzt
Fuck
inhibitions
we
gon
win,
son
consistent
with
the
clique
Scheiß
auf
Hemmungen,
wir
werden
gewinnen,
mein
Sohn
ist
beständig
mit
der
Clique
Chugging
whiskey
in
the
wind,
tunnel
prisms
on
my
trip
Whiskey
im
Wind
saufen,
Tunnelprismen
auf
meinem
Trip
Prism
tunnels
can
lead
to
misconceptions
Prismentunnel
können
zu
Missverständnissen
führen
They
say
follow
the
light,
but
I
don't
know
direction
Sie
sagen,
folge
dem
Licht,
aber
ich
kenne
die
Richtung
nicht
Imma
blow
through
the
bay
like
my
name
conception
Ich
werde
durch
die
Bucht
blasen,
als
ob
mein
Name
Empfängnis
wäre
Your
boy
got
more
bars
than
cellular
reception
Dein
Junge
hat
mehr
Bars
als
Handyempfang
Self
expression,
is
my
new
obesssion
Selbstdarstellung
ist
meine
neue
Besessenheit
Since
Covid
hit,
then
the
world's
in
a
recession
Seit
Covid
zugeschlagen
hat,
befindet
sich
die
Welt
in
einer
Rezession
So
we're
working,
over-stressing,
no
one
prefers
compressions
Also
arbeiten
wir,
überfordern
uns,
niemand
bevorzugt
Kompressionen
Just
be
the
man,
take
a
stand
like
concessions
Sei
einfach
der
Mann,
steh
auf
wie
bei
Konzessionen
Kill
that
shit
Töte
diesen
Scheiß
I
need
your
discretion
Ich
brauche
deine
Diskretion
Levels
to
this
shit,
it's
feeling
like
inception
Ebenen
zu
dieser
Scheiße,
es
fühlt
sich
an
wie
Inception
Camera
skit,
can't
look
at
my
reflection
Kamera-Sketch,
kann
mein
Spiegelbild
nicht
ansehen
Fuck
the
pill
shit,
I
deal
with
my
depression
Scheiß
auf
die
Pillen,
ich
gehe
mit
meiner
Depression
um
Just
cause
we
been
grinding
don't
assume
that
we
weak
Nur
weil
wir
uns
abrackern,
nimm
nicht
an,
dass
wir
schwach
sind
Blue
face
and
stones
come
from
the
commas
beseeched
Blaue
Gesichter
und
Steine
kommen
von
den
erflehten
Kommas
Mak
and
Chron
just
come
around,
do
as
we
please
Mak
und
Chron
kommen
einfach
vorbei,
tun,
was
uns
gefällt
Teach
you
our
philosophies
like
Socrates
Lehren
dich
unsere
Philosophien
wie
Sokrates
It
don't
matter
where
you
are,
you
gon
have
to
play
your
part
Es
ist
egal,
wo
du
bist,
du
musst
deine
Rolle
spielen
Put
a
hand
up
on
your
heart,
make
a
masterpiece
of
art
Leg
eine
Hand
auf
dein
Herz,
mach
ein
Meisterwerk
der
Kunst
Got
me
feeling
so
amazing,
I
can't
see
no
hesitation
Ich
fühle
mich
so
fantastisch,
ich
sehe
kein
Zögern
Best
to
keep
your
patience
if
you
seen
as
a
sensation
Behalte
deine
Geduld,
wenn
du
als
Sensation
gesehen
wirst
This
as
awesome
as
it
gets,
ain't
no
losses
with
the
kid
Das
ist
so
fantastisch,
wie
es
nur
geht,
keine
Verluste
mit
dem
Jungen
I
make
a
promise
I
commit,
ain't
wasting
time
it's
limited
Ich
gebe
ein
Versprechen,
ich
halte
es,
ich
verschwende
keine
Zeit,
sie
ist
begrenzt
Fuck
inhibitions
we
gon
win,
son
consistent
with
the
clique
Scheiß
auf
Hemmungen,
wir
werden
gewinnen,
mein
Sohn,
beständig
mit
der
Clique
Chugging
whiskey
in
the
wind,
tunnel
prisms
on
my
trip
Whiskey
im
Wind
saufen,
Tunnelprismen
auf
meinem
Trip
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Hollett
Attention! Feel free to leave feedback.