Mak11 feat. Chron Lennon - Subtle - translation of the lyrics into German

Subtle - Mak11 translation in German




Subtle
Dezent
When I get the money in a minute imma spend it
Wenn ich das Geld in einer Minute bekomme, werde ich es ausgeben
Yeah it ain't nothing but a check
Ja, es ist nichts als ein Scheck
Been up on my hustle 'til I'm sick I'm tryna get rich
Ich bin am Hustlen, bis ich krank bin, ich versuche reich zu werden
Man I ain't bluffing 'cause I'm blessed
Mann, ich bluffe nicht, denn ich bin gesegnet
Living through the struggle never give in I been destined
Ich lebe durch den Kampf, gebe niemals auf, ich bin dazu bestimmt
I had to make something from the stress
Ich musste etwas aus dem Stress machen
My digits finna double this a different kind of flexing
Meine Zahlen werden sich verdoppeln, das ist eine andere Art von Angeberei
Me and my gang gunning for they necks
Ich und meine Gang ziehen ihnen die Köpfe ein
Dripping like a puddle shit fitting like a puzzle
Tropfend wie eine Pfütze, passend wie ein Puzzle
I ain't playing don't put it to the test
Ich spiele nicht, stell es nicht auf die Probe
I ain't slip and I ain't stumble been sipping my cup
Ich bin nicht ausgerutscht und nicht gestolpert, habe an meinem Becher genippt
I'm staying faded blowing bud up out my chest
Ich bleibe benebelt und blase Gras aus meiner Brust
With the clique we can't crumble they wishing we'd fumble
Mit der Clique können wir nicht zerbröseln, sie wünschen sich, wir würden patzen
Our game but they up against the best
Unser Spiel, aber sie sind gegen die Besten
In the middle of the jungle everything it isn't subtle
Mitten im Dschungel ist alles andere als dezent
Every day don't know what be coming next
Jeder Tag weiß nicht, was als nächstes kommt
I never really know what's gon' come next
Ich weiß nie wirklich, was als nächstes kommt
I'm steady switching flows like the subject
Ich wechsle ständig die Flows wie das Thema
My bezel gon be froze get 'em upset
Meine Lünette wird gefroren sein, das ärgert sie
I'm ready bout to blow 'cause I'm up next
Ich bin bereit, bald zu explodieren, denn ich bin der Nächste
Get the fetti with my bros then we cut checks
Ich hole das Geld mit meinen Kumpels, dann schneiden wir Schecks
I ain't messing with these hoes skip your drunk text
Ich mache nicht mit diesen Weibern rum, überspringe deine betrunkenen SMS
Every second I'm on go for my success
Jede Sekunde bin ich auf dem Weg zu meinem Erfolg
Never bend I never fold won't be compressed
Ich beuge mich nie, ich falte mich nie, werde nicht komprimiert
Know this weed I got be louder than a drum set
Du weißt, dieses Gras, das ich habe, ist lauter als ein Schlagzeug
You gonna need a coffin mouthing off with dumb threats
Du wirst einen Sarg brauchen, wenn du mit dummen Drohungen daherredest
Why they keep on copping out 'cause I'm a young vet
Warum kneifen sie immer wieder, weil ich ein junger Veteran bin
I can see they want the clout they acting suspect
Ich kann sehen, dass sie den Einfluss wollen, sie verhalten sich verdächtig
Ain't no reason to be doubting are you done yet
Es gibt keinen Grund zu zweifeln, bist du schon fertig
Mane my team be truly bout it realest ones left
Mann, mein Team ist wirklich dabei, die echtesten sind übrig
Shawty freaky moving down just like the sunset
Süße, du bewegst dich runter wie der Sonnenuntergang
Opps be creepy looking clowns and I can't trust them
Gegner sind gruselige Clowns, und ich kann ihnen nicht vertrauen
I got substance, I never lacked that
Ich habe Substanz, das hat mir nie gefehlt
Ain't no reluctance, I'm ready that's facts
Keine Zurückhaltung, ich bin bereit, das sind Fakten
Y'all need adjustments, you better backtrack
Ihr braucht Anpassungen, ihr solltet besser zurückrudern
Such an abundance, of steady rap cap
So eine Fülle von ständigem Rap-Mist
It's all redundant, I'm sick of whack tracks
Es ist alles überflüssig, ich habe die Schnauze voll von schlechten Tracks
I want them funds bitch, I'm finna stack racks
Ich will die Kohle, Schlampe, ich werde Stapel machen
Look what I done did, to get a fat sack
Schau, was ich getan habe, um einen fetten Sack zu bekommen
My dawg be drug rich, he where the trap at
Mein Kumpel ist drogenreich, er ist da, wo die Falle ist
Might cop a couple whips I'm thinking red and matte black
Ich könnte mir ein paar Schlitten kaufen, ich denke an Rot und Mattschwarz
I'm not the one to diss don't interject I'll clap back
Ich bin nicht derjenige, der disst, misch dich nicht ein, ich schlage zurück
I want a flooded wrist all dripping wet on splash stat
Ich will ein überflutetes Handgelenk, das ganz nass tropft, im Splash-Status
My God I'm running this they tripping they can't pass Mak
Mein Gott, ich renne hier, sie stolpern, sie können Mak nicht überholen
Been on some other shit I get ahead with fast laps
Ich war auf etwas anderem, ich komme mit schnellen Runden voran
Think y'all done must have went and quit they never can match
Ich denke, ihr müsst aufgegeben haben, sie können niemals mithalten
When my profits double then I'm tripling the cash fast
Wenn sich meine Gewinne verdoppeln, verdreifache ich das Bargeld schnell
Kid won't stop for nothing in my city this they last chance
Der Junge wird für nichts aufhören, in meiner Stadt ist das ihre letzte Chance
When I get the money in a minute imma spend it
Wenn ich das Geld in einer Minute bekomme, werde ich es ausgeben
Yeah it ain't nothing but a check
Ja, es ist nichts als ein Scheck
Been up on my hustle 'til I'm sick I'm tryna get rich
Ich bin am Hustlen, bis ich krank bin, ich versuche reich zu werden
Man I ain't bluffing 'cause I'm blessed
Mann, ich bluffe nicht, denn ich bin gesegnet
Living through the struggle never give in I been destined
Ich lebe durch den Kampf, gebe niemals auf, ich bin dazu bestimmt
I had to make something from the stress
Ich musste etwas aus dem Stress machen
My digits finna double this a different kind of flexing
Meine Zahlen werden sich verdoppeln, das ist eine andere Art von Angeberei
Me and my gang gunning for they necks
Ich und meine Gang ziehen ihnen die Köpfe ein
Dripping like a puddle shit fitting like a puzzle
Tropfend wie eine Pfütze, passend wie ein Puzzle
I ain't playing don't put it to the test
Ich spiele nicht, stell es nicht auf die Probe
I ain't slip and I ain't stumble been sipping my cup
Ich bin nicht ausgerutscht und nicht gestolpert, habe an meinem Becher genippt
I'm staying faded blowing bud up out my chest
Ich bleibe benebelt und blase Gras aus meiner Brust
With the clique we can't crumble they wishing we'd fumble
Mit der Clique können wir nicht zerbröseln, sie wünschen sich, wir würden patzen
Our game but they up against the best
Unser Spiel, aber sie sind gegen die Besten
In the middle of the jungle everything it isn't subtle
Mitten im Dschungel ist alles andere als dezent
Every day don't know what be coming next
Jeder Tag weiß nicht, was als nächstes kommt
Searching for one's self is a journey for a lifetime
Die Suche nach sich selbst ist eine lebenslange Reise
Life is what happens in between, that's your lifeline
Das Leben ist das, was dazwischen passiert, das ist deine Lebensader
Never ending journey when learning all these tight rhymes
Unendliche Reise, wenn man all diese krassen Reime lernt
You know that we splurging on the bling like hotline
Du weißt, dass wir uns das Bling-Bling gönnen, wie eine Hotline
Just 'cause I carry it well don't mean it ain't heavy
Nur weil ich es gut trage, heißt das nicht, dass es nicht schwer ist
Baby you can tell I'm dried out like the levee
Baby, du merkst, dass ich ausgetrocknet bin wie der Damm
Nothing's picked me up since I fell, I ain't ready
Nichts hat mich aufgehoben, seit ich gefallen bin, ich bin nicht bereit
I wear my heart on my sleeve and it's heavy
Ich trage mein Herz auf der Zunge, und es ist schwer
I know my worth, I refuse to let anyone tell me how to use it
Ich kenne meinen Wert, ich weigere mich, mir von irgendjemandem sagen zu lassen, wie ich ihn einsetzen soll
And I make it work, I got the juice man your boy stone cold like Medusa
Und ich sorge dafür, dass es funktioniert, ich habe den Saft, Mann, dein Junge ist eiskalt wie Medusa
One with the earth, gonna live with my toes in the sand in Saint Lucia
Eins mit der Erde, werde mit meinen Zehen im Sand in Saint Lucia leben
Came from the dirt, but I'm so fresh so clean that they calling me loofa
Kam aus dem Dreck, aber ich bin so frisch und so sauber, dass sie mich Loofa nennen
Let me share with you what's on the agenda
Lass mich dir mitteilen, was auf der Tagesordnung steht
You ain't making weight cause you ain't a contender
Du schaffst das Gewicht nicht, weil du kein Anwärter bist
You ain't got to lie to kick it, we don't want pretenders
Du musst nicht lügen, um es zu schaffen, wir wollen keine Blender
One night with you feel like twenty-one, it must be September
Eine Nacht mit dir fühlt sich an wie einundzwanzig, es muss September sein
I'm 'bout to hit the racks like I'm bubbly
Ich bin dabei, die Regale zu plündern, als wäre ich sprudelnd
She got me on my back we ain't cuddling
Sie hat mich auf dem Rücken, wir kuscheln nicht
We 'bout to raise the stakes you better double it
Wir sind dabei, den Einsatz zu erhöhen, du solltest ihn besser verdoppeln
I got you in my scopes like I'm the Hubble bitch
Ich habe dich in meinem Visier, als wäre ich das Hubble, Schlampe





Writer(s): Andrew Mcdonald


Attention! Feel free to leave feedback.