Lyrics and translation Maka - Mi Religion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
amor
fue
mi
salvación
Твоя
любовь
была
моим
спасением
tu
amor
como
creer
en
Dios
ваша
любовь,
как
вера
в
Бога
(como
creer
en
Dios
x2)
(как
верить
в
Бога
x2)
Si
me
mantengo
en
pie
es
por
ella
Если
я
буду
стоять,
это
за
нее
por
mi
gitana
canastera
que
bien
me
hizo
для
моей
цыганской
корзины,
что
хорошо
сделал
меня
amarte
es
una
religión
любить
тебя-это
религия
y
no
la
siente
compasión
и
не
жалеет
ее.
Tanto
te
debo
Я
так
обязан
тебе.
tanto
te
amo
я
так
люблю
тебя
Siento
que
crecen
mas
con
los
años
Я
чувствую,
что
они
растут
больше
с
годами
los
dos
bien
cogidos
de
la
mano
два
хорошо
взявшись
за
руки
podemos
con
lo
malo
мы
можем
с
плохим
Contigo
lo
tengo
todo
С
тобой
у
меня
есть
все.
más
no
le
pido
a
la
vida
больше
я
не
прошу
жизни
hasta
el
tiempo
se
me
para
до
тех
пор,
пока
я
остановился
cuando
tu
me
miras
когда
ты
смотришь
на
меня
Y
es
que
me
mantiene
firme
И
это
держит
меня
твердо
mi
verdad
más
verdadera
моя
самая
настоящая
правда
es
que
tu
amor
me
hace
el
bien
просто
твоя
любовь
делает
мне
добро
como
la
primavera
как
весна
Ni
por
to'
el
oro
del
mundo
te
cambio
Ни
к
' золото
мира
вы
изменяете
las
riquezas
yo
la
tengo
en
mi
cuarto
богатства
у
меня
есть
в
моей
комнате
Rosario,
Triana,
mi
vida
Четки,
Триана,
моя
жизнь
muestro
mi
corazón
я
показываю
свое
сердце
nadie
me
lo
quita
con
estos
sentimientos
muero
yoo
никто
не
отнимает
у
меня
этих
чувств.
No
habrá
otra
mujer,
sólo
tú
y
yoo
Там
не
будет
другой
женщины,
только
ты
и
я
sólo
tú
sabes
hacerme
feliz
только
ты
можешь
сделать
меня
счастливой.
mis
deseos
son
siempre
contigoo
мои
желания
всегда
contigoo
Este
amor
es
eterno
Эта
любовь
вечна
tuyo
lo
que
tengo
cariñoo
- что
у
меня
есть,
дорогая?
Contigo
lo
tengo
todo
С
тобой
у
меня
есть
все.
más
no
le
pido
a
la
vida
больше
я
не
прошу
жизни
y
hasta
el
tiempo
se
me
para
и
до
тех
пор,
пока
я
остановился
cuando
tu
me
miras
когда
ты
смотришь
на
меня
Y
es
que
me
mantiene
firme
И
это
держит
меня
твердо
mi
verdad
más
verdadera
моя
самая
настоящая
правда
es
que
tu
amor
me
hace
el
bien
просто
твоя
любовь
делает
мне
добро
como
la
primavera
как
весна
Gracias
por
sacarme
de
ese
mundo
de
mentiras
Спасибо,
что
вытащил
меня
из
этого
мира
лжи.
y
regalarme
los
mejores
años
de
mi
vida
и
подарить
мне
лучшие
годы
моей
жизни
Siento
orgullo
cuando
pienso
en
todos
tus
detalles
Я
горжусь,
когда
вспоминаю
все
твои
подробности.
buena
esposa,
buena
hija
y
mejor
madre
хорошая
жена,
хорошая
дочь
и
лучшая
мама
Gitana
que
hubiera
sido
de
mi
sin
ti
Цыганка,
которая
была
бы
от
меня
без
тебя
con
lo
golfo
que
era
с
каким
заливом
он
был
sacaste
lo
mejor
de
mí
ты
сделал
все,
что
в
моих
силах.
Sanaste
mi
alma
y
llenaste
de
paz
y
calma
un
corazón
perdido
en
cosas
malas
Ты
исцелил
мою
душу
и
наполнил
миром
и
спокойствием
сердце,
потерянное
в
плохих
вещах
Contigo
lo
tengo
todo
С
тобой
у
меня
есть
все.
más
no
le
pido
a
la
vida
больше
я
не
прошу
жизни
hasta
el
tiempo
se
me
para
до
тех
пор,
пока
я
остановился
cuando
tu
me
miras
когда
ты
смотришь
на
меня
Y
es
que
me
mantiene
firme
И
это
держит
меня
твердо
mi
verdad
más
verdadera
моя
самая
настоящая
правда
es
que
tu
amor
hace
el
bien
это
то,
что
ваша
любовь
делает
добро
como
la
primavera
как
весна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): francisco javier rodríguez morales
Album
Raíces
date of release
24-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.