Maka - Mi Religion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maka - Mi Religion




Tu amor fue mi salvación
Твоя любовь была моим спасением
tu amor como creer en Dios
ваша любовь, как вера в Бога
(como creer en Dios x2)
(как верить в Бога x2)
Si me mantengo en pie es por ella
Если я буду стоять, это за нее
por mi gitana canastera que bien me hizo
для моей цыганской корзины, что хорошо сделал меня
amarte es una religión
любить тебя-это религия
y no la siente compasión
и не жалеет ее.
Tanto te debo
Я так обязан тебе.
tanto te amo
я так люблю тебя
Siento que crecen mas con los años
Я чувствую, что они растут больше с годами
los dos bien cogidos de la mano
два хорошо взявшись за руки
podemos con lo malo
мы можем с плохим
Contigo lo tengo todo
С тобой у меня есть все.
más no le pido a la vida
больше я не прошу жизни
hasta el tiempo se me para
до тех пор, пока я остановился
cuando tu me miras
когда ты смотришь на меня
Y es que me mantiene firme
И это держит меня твердо
mi verdad más verdadera
моя самая настоящая правда
es que tu amor me hace el bien
просто твоя любовь делает мне добро
como la primavera
как весна
Ni por to' el oro del mundo te cambio
Ни к ' золото мира вы изменяете
las riquezas yo la tengo en mi cuarto
богатства у меня есть в моей комнате
Rosario, Triana, mi vida
Четки, Триана, моя жизнь
muestro mi corazón
я показываю свое сердце
nadie me lo quita con estos sentimientos muero yoo
никто не отнимает у меня этих чувств.
No habrá otra mujer, sólo y yoo
Там не будет другой женщины, только ты и я
sólo sabes hacerme feliz
только ты можешь сделать меня счастливой.
mis deseos son siempre contigoo
мои желания всегда contigoo
Este amor es eterno
Эта любовь вечна
tuyo lo que tengo cariñoo
- что у меня есть, дорогая?
Contigo lo tengo todo
С тобой у меня есть все.
más no le pido a la vida
больше я не прошу жизни
y hasta el tiempo se me para
и до тех пор, пока я остановился
cuando tu me miras
когда ты смотришь на меня
Y es que me mantiene firme
И это держит меня твердо
mi verdad más verdadera
моя самая настоящая правда
es que tu amor me hace el bien
просто твоя любовь делает мне добро
como la primavera
как весна
Gracias por sacarme de ese mundo de mentiras
Спасибо, что вытащил меня из этого мира лжи.
y regalarme los mejores años de mi vida
и подарить мне лучшие годы моей жизни
Siento orgullo cuando pienso en todos tus detalles
Я горжусь, когда вспоминаю все твои подробности.
buena esposa, buena hija y mejor madre
хорошая жена, хорошая дочь и лучшая мама
Gitana que hubiera sido de mi sin ti
Цыганка, которая была бы от меня без тебя
con lo golfo que era
с каким заливом он был
sacaste lo mejor de
ты сделал все, что в моих силах.
Sanaste mi alma y llenaste de paz y calma un corazón perdido en cosas malas
Ты исцелил мою душу и наполнил миром и спокойствием сердце, потерянное в плохих вещах
Contigo lo tengo todo
С тобой у меня есть все.
más no le pido a la vida
больше я не прошу жизни
hasta el tiempo se me para
до тех пор, пока я остановился
cuando tu me miras
когда ты смотришь на меня
Y es que me mantiene firme
И это держит меня твердо
mi verdad más verdadera
моя самая настоящая правда
es que tu amor hace el bien
это то, что ваша любовь делает добро
como la primavera
как весна





Writer(s): francisco javier rodríguez morales


Attention! Feel free to leave feedback.