Maka - Vivo en el pasado - translation of the lyrics into German

Vivo en el pasado - Makatranslation in German




Vivo en el pasado
Ich lebe in der Vergangenheit
Vivimos atrapados en el pasado
Wir leben gefangen in der Vergangenheit
A veces siento, ando perdido
Manchmal fühle ich mich verloren
No hago más que retroceder
Ich kann nicht anders, als zurückzugehen
Convivo con la pena y la esperanza
Ich lebe mit Schmerz und Hoffnung
En la que pueda ser el mismo
In der Hoffnung, derselbe zu sein
Debo quererme primero y segundo también
Ich muss mich zuerst lieben und dann auch noch einmal
Puede que con el tiempo yo pueda curarme
Vielleicht kann ich mit der Zeit heilen
Pero dudo que pueda olvidarte
Aber ich bezweifle, dass ich dich vergessen kann
Tu recuerdo ha quedado tan dentro de
Deine Erinnerung ist so tief in mir
Que va conmigo a todas partes
Dass sie überallhin mit mir geht
Aunque pasen mil años de vida
Auch wenn tausend Lebensjahre vergehen
Y mi historia parezca mentira
Und meine Geschichte wie Lüge scheint
serás para siempre la única mujer
Wirst du für immer die einzige Frau sein
La única que me conocía
Die Einzige, die mich kannte
Sueño que me quieres
Ich träume, dass du mich liebst
Que por te mueres
Dass du nach mir vergehst
Que aunque pase el tiempo
Dass selbst wenn Zeit vergeht
Todavía me sientes
Du mich immer noch spürst
Puede que el destino
Vielleicht kreuzt das Schicksal
Cruce nuestros caminos
Unsere Wege noch einmal
Y que después de un beso
Und dass nach einem Kuss
Te vengas conmigo
Du mit mir gehst
Te quedaste de lado a un lado
Du bliebst auf der einen Seite
Sintiéndome un fracasado
Fühlte mich wie ein Versager
Que quiere, pero ya no puede estar así enamorado
Der lieben will, aber nicht mehr so verliebt sein kann
Yo tan bien el dolor mío, mujer
Ich kenne meinen Schmerz so gut, Frau
sabes lo que yo sufría también
Du weißt, was ich auch litt
Dime quién me devuelve todo aquello que te has llevado
Sag mir, wer gibt mir alles zurück, was du mitgenommen hast
De repente yo siento que mi corazón lo han robado
Plötzlich fühle ich, mein Herz wurde gestohlen
Lo han robado
Wurde gestohlen
De ti he valorado, espera de
Von dir erwartete ich, wartete von mir
Lo que nunca me diste
Was du mir nie gegeben hast
Lo que sembraste, recibes
Was du säst, erntest du
Y no veo nada a donde mires
Und ich sehe nichts, wohin du blickst
echaste a volar y yo puse fin
Du flogst davon und ich setzte ein Ende
A aquello que me vendiste
Dem, was du mir verkauft hast
Todavía me sale caro
Es kommt mich immer noch teuer zu stehen
Por tener malas raíces
Weil ich schlechte Wurzeln habe
que la mala hierba nunca muere
Ich weiß, Unkraut stirbt nie
Que solo es veneno todo lo que tiene
Dass alles, was es hat, nur Gift ist
Pero yo sigo pensando en todo eso
Aber ich denke immer noch an all das
Eres como droga que no me conviene
Du bist wie eine Droge, die mir nicht gut tut
Te sigo queriendo si él no quiere
Ich liebe dich noch, wenn er nicht will
Sigo soñando con lo que prometes
Ich träume weiter, was du versprichst
Sabiendo que lo mismo es mentira
Wissend, dass es dieselbe Lüge ist
Y que me buscarás la ruina
Und dass du mich ruinieren willst
Te quedaste de lado a un lado
Du bliebst auf der einen Seite
Sintiéndome un fracasado
Fühlte mich wie ein Versager
Que quiere, pero ya no puede estar así enamorado
Der lieben will, aber nicht mehr so verliebt sein kann
Yo tan bien el dolor mío, mujer
Ich kenne meinen Schmerz so gut, Frau
sabes lo que yo sufría también
Du weißt, was ich auch litt
Dime quién me devuelve todo aquello que te has llevado
Sag mir, wer gibt mir alles zurück, was du mitgenommen hast





Writer(s): Francisco Javier Rodríguez Morales


Attention! Feel free to leave feedback.