Lyrics and translation Maka - No Te Necesito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Necesito
Мне не нужен ты
Hoy
igual
que
ayer
Сегодня,
как
и
вчера,
vuelvo
a
ese
lugar
Я
возвращаюсь
в
то
место,
donde
amor
encontre
Где
нашла
любовь,
pero
ya
no
hay
Но
её
там
больше
нет,
no
hay,
no
hay...
Нет,
нет,
нет...
No
necesito
que
nadie
me
quiera,
Мне
не
нужно,
чтобы
меня
кто-то
любил,
Ni
mucho
menos
que
nadie
me
bese,
И
тем
более,
чтобы
меня
кто-то
целовал,
Lo
que
me
das
tú
me
lo
da
cualquiera,
То,
что
ты
даешь
мне,
мне
даст
любой,
Y
lo
que
ando
buscando
no
lo
tienes.
А
того,
что
я
ищу,
у
тебя
нет.
Yo
lo
que
quiero
es
alguien
de
verdad,
Я
хочу
кого-то
настоящего,
Tú
lo
que
tocas
siempre
es
que
se
muere,
Всё,
к
чему
ты
прикасаешься,
умирает,
De
ti
lo
malo
sólo
se
espera,
От
тебя
можно
ждать
только
плохого,
Porque
es
sólo
malo
es
to'
lo
que
tienes.
Потому
что
всё,
что
у
тебя
есть,
— это
плохое.
Que
es
lo
que
quieres
de
mi
lo
tuyo
no
tiene
perdon,
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Твоим
поступкам
нет
прощения,
No
me
puedes
hacer
feliz
porque
no
tienes
corazón,
Ты
не
можешь
сделать
меня
счастливой,
потому
что
у
тебя
нет
сердца,
Yo
ya
no
te
quiero
ver
más,
vete
de
mi
lado,
vuela,
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
уйди
от
меня,
улетай,
La
vida
te
lo
hará
pagar,
te
devolverá
ese
dolor,
Жизнь
заставит
тебя
заплатить,
вернет
тебе
эту
боль,
Lo
sentirás
en
tus
carnes
te
hará
la
misma
traición,
Ты
почувствуешь
это
на
своей
шкуре,
испытаешь
такое
же
предательство,
Seguro
te
arrepentirás
y
de
mí
tu
te
acordaras,
Наверняка
ты
пожалеешь
и
вспомнишь
обо
мне,
Ya
comienza
a
callarte,
lo
último
que
quiero
es
verte,
Начинай
молчать,
последнее,
что
я
хочу
— видеть
тебя,
Pongamos
tierra
por
medio,
ve
con
mentiras
a
otra
parte,
Давай
поставим
точку,
иди
со
своей
ложью
к
кому-нибудь
другому,
Y
maldigo
conocerte,
maldigo
mi
mala
suerte,
И
я
проклинаю
наше
знакомство,
проклинаю
свою
неудачу,
Yo
ya
no
quiero
amoríos
prefiero
no
fiarme
de
nadie.
Я
больше
не
хочу
романов,
предпочитаю
никому
не
доверять.
No
necesito
que
nadie
me
quiera,
Мне
не
нужно,
чтобы
меня
кто-то
любил,
Ni
mucho
menos
que
nadie
me
bese,
И
тем
более,
чтобы
меня
кто-то
целовал,
Lo
que
me
das
tú
me
lo
da
cualquiera,
То,
что
ты
даешь
мне,
мне
даст
любой,
Y
lo
que
ando
buscando
no
lo
tienes.
А
того,
что
я
ищу,
у
тебя
нет.
Yo
lo
que
quiero
es
alguien
de
verdad,
Я
хочу
кого-то
настоящего,
Tú
lo
que
tocas
siempre
es
que
se
muere,
Всё,
к
чему
ты
прикасаешься,
умирает,
De
ti
lo
malo
sólo
se
espera,
От
тебя
можно
ждать
только
плохого,
Porque
es
sólo
malo
es
to'
lo
que
tienes.
Потому
что
всё,
что
у
тебя
есть,
— это
плохое.
Yo
lo
que
busco
que
me
hagan
soñar,
que
pueda
ser
Я
ищу
того,
кто
заставит
меня
мечтать,
с
кем
я
смогу
быть
El
mismo
que
soy
sin
miedo
a
que
pueda
perder,
Самой
собой,
не
боясь
потерять,
Fue
difícil
volver
a
creer,
después
de
morir
por
amor
otra
vez,
Было
трудно
снова
поверить,
после
того,
как
я
снова
умерла
от
любви,
Comenzar
desde
cero
que
vuelvan
los
peros,
¡Ha!
Начать
с
нуля,
снова
столкнуться
с
препятствиями,
Ха!
Desenredar
mis
dedos
de
tu
pelo,
no
cambia
mi
suerte,
Распутать
свои
пальцы
из
твоих
волос,
это
не
меняет
моей
судьбы,
Otra
que
con
maldad
me
muerdem,
¿Qué
formas
son
esas
de
quererme?
Ещё
одна,
которая
со
злостью
кусает
меня,
что
это
за
способы
любить?
No
necesito
a
nadie
como
tú
que
a
mi
me
engañe,
Мне
не
нужен
никто,
подобный
тебе,
кто
меня
обманывает,
Tú
quieres
que
te
perdone,
después
de
a
otro
hombre
entregarte
Ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
простила,
после
того,
как
ты
отдалась
другому
мужчине,
¿Pero
que
pasa
conmigo
lo
que
siento
no
te
vale?
Но
что
со
мной?
Мои
чувства
ничего
не
значат?
Lo
mejor
que
te
olvides,
no
mereces
que
te
hable.
Лучше
тебе
забыть,
ты
не
заслуживаешь,
чтобы
я
с
тобой
разговаривала.
No
necesito
que
nadie
me
quiera,
Мне
не
нужно,
чтобы
меня
кто-то
любил,
Ni
mucho
menos
que
nadie
me
bese,
И
тем
более,
чтобы
меня
кто-то
целовал,
Lo
que
me
das
tú
me
lo
da
cualquiera,
То,
что
ты
даешь
мне,
мне
даст
любой,
Y
lo
que
ando
buscando
no
lo
tienes.
А
того,
что
я
ищу,
у
тебя
нет.
Yo
lo
que
quiero
es
alguien
de
verdad,
Я
хочу
кого-то
настоящего,
Tú
lo
que
tocas
siempre
es
que
se
muere,
Всё,
к
чему
ты
прикасаешься,
умирает,
De
ti
lo
malo
sólo
se
espera,
От
тебя
можно
ждать
только
плохого,
Porque
es
sólo
malo
es
to'
lo
que
tienes.
Потому
что
всё,
что
у
тебя
есть,
— это
плохое.
Si
ese
amor
ese
es
el
tuyo,
Если
это
твоя
любовь,
Con
menos
cariño
me
apaño,
То
мне
и
с
меньшим
хватит,
Con
menos
cariño
me
apaño,
Мне
и
с
меньшим
хватит,
No
necesito
que
nadie
me
quiera,
Мне
не
нужно,
чтобы
меня
кто-то
любил,
Y
mucho
menos
que
nadie
me
bese,
И
тем
более,
чтобы
меня
кто-то
целовал,
Lo
que
me
das
tu
me
lo
da
cualquiera,
То,
что
ты
даешь
мне,
мне
даст
любой,
Y
lo
que
ando
buscando
no
lo
tienes...
А
того,
что
я
ищу,
у
тебя
нет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCISCO JAVIER RODRIGUEZ MORALES
Attention! Feel free to leave feedback.