Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuántas
veces
jugando
al
amor
perdiste?
Wie
oft
hast
du
beim
Spiel
mit
der
Liebe
verloren?
Tú
perdiste
y
sufrió
tu
corazón
Du
hast
verloren
und
dein
Herz
hat
gelitten
Llenándose
de
rencor
por
culpa
de
quién
te
hirió
Sich
mit
Groll
füllend,
wegen
dem,
der
dich
verletzte
Él
no
te
amó
Er
hat
dich
nicht
geliebt
No
sabes
lo
que
tú
tienes
Du
weißt
nicht,
was
du
hast
Hasta
que
despiertas
y
lo
pierdes
Bis
du
aufwachst
und
es
verlierst
Tengo
miedo
a
que
me
dejes
Ich
habe
Angst,
dass
du
mich
verlässt
Estar
sin
ti
no
me
conviene
Ohne
dich
zu
sein,
passt
mir
nicht
Llevo
tiempo
que
no
existo
Seit
einiger
Zeit
existiere
ich
nicht
Te
escribo
y
me
dejas
en
visto
Ich
schreibe
dir
und
du
lässt
mich
auf
gelesen
Algo
te
pasa
conmigo
Etwas
ist
mit
dir
los,
wenn
es
um
mich
geht
Mientras
yo
te
necesito
Während
ich
dich
brauche
No
quiero
vivir
soñando
cuando
despierto
sin
ti
Ich
will
nicht
träumend
leben,
wenn
ich
ohne
dich
aufwache
No
quiero
vivir
soñando,
no
quiero
vivir
soñando
Ich
will
nicht
träumend
leben,
ich
will
nicht
träumend
leben
Antes
prefiero
la
muerte
que
ser
amigo
de
ti
Eher
sterbe
ich,
als
dein
Freund
zu
sein
Antes
prefiero
la
muerte,
antes
prefiero
la
muerte
Eher
sterbe
ich,
eher
sterbe
ich
Tú
no
me
quieres
Du
liebst
mich
nicht
Di
con
tu
boca
que
no
me
quieres
Sag
mit
deinem
Mund,
dass
du
mich
nicht
liebst
Dime
pa
mi
que
es
lo
que
eres
Sag
mir,
was
du
für
mich
bist
Por
tu
culpa
estoy
que
me
subo
por
las
paredes
Deinetwegen
laufe
ich
die
Wände
hoch
Di
con
tu
boca
que
no
me
quieres
Sag
mit
deinem
Mund,
dass
du
mich
nicht
liebst
Dime
verdades
de
esas
que
duelen
Sag
mir
Wahrheiten,
die
wehtun
Después
de
eso
ya
no
volveré
Danach
werde
ich
nicht
mehr
zurückkommen
No
sabes
lo
que
tú
tienes
Du
weißt
nicht,
was
du
hast
Hasta
que
despiertas
y
lo
pierdes
Bis
du
aufwachst
und
es
verlierst
Tengo
miedo
a
que
me
dejes
Ich
habe
Angst,
dass
du
mich
verlässt
Estar
sin
ti
no
me
conviene
Ohne
dich
zu
sein,
passt
mir
nicht
Llevo
tiempo
que
no
existo
Seit
einiger
Zeit
existiere
ich
nicht
Te
escribo
y
me
dejas
en
visto
Ich
schreibe
dir
und
du
lässt
mich
auf
gelesen
Algo
te
pasa
conmigo
Etwas
ist
mit
dir
los,
wenn
es
um
mich
geht
Mientras
yo
te
necesito
Während
ich
dich
brauche
Mira
si
yo
a
ti
te
amo,
mira
si
yo
a
ti
te
amo
Sieh
nur,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
sieh
nur,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Que
he
empeñado
to'
mi
oro
para
comprarte
un
regalo
Dass
ich
all
mein
Gold
verpfändet
habe,
um
dir
ein
Geschenk
zu
kaufen
Ayer
me
leyó
las
cartas
una
gitana
de
mi
barrio
Gestern
hat
mir
eine
Zigeunerin
aus
meiner
Nachbarschaft
die
Karten
gelegt
Y
salió
el
uno
de
bastos,
dice
me
darás
el
palo
Und
es
kam
das
Ass
der
Stäbe,
sie
sagt,
du
wirst
mich
verraten
Tú
no
me
quieres
Du
liebst
mich
nicht
Di
con
tu
boca
que
no
me
quieres
Sag
mit
deinem
Mund,
dass
du
mich
nicht
liebst
Dime
pa
mi
que
es
lo
que
eres
Sag
mir,
was
du
für
mich
bist
Por
tu
culpa
estoy
que
me
subo
por
las
paredes
Deinetwegen
laufe
ich
die
Wände
hoch
Di
con
tu
boca
que
no
me
quieres
Sag
mit
deinem
Mund,
dass
du
mich
nicht
liebst
Dime
verdades
de
esas
que
duelen
Sag
mir
Wahrheiten,
die
wehtun
Después
de
eso
ya
no
volveré
Danach
werde
ich
nicht
mehr
zurückkommen
Tú
no
me
quieres
Du
liebst
mich
nicht
Di
con
tu
boca
que
no
me
quieres
Sag
mit
deinem
Mund,
dass
du
mich
nicht
liebst
Dime
pa
mi
que
es
lo
que
eres
Sag
mir,
was
du
für
mich
bist
Por
tu
culpa
estoy
que
me
subo
por
las
paredes
Deinetwegen
laufe
ich
die
Wände
hoch
Di
con
tu
boca
que
no
me
quieres
Sag
mit
deinem
Mund,
dass
du
mich
nicht
liebst
Dime
verdades
de
esas
que
duelen
Sag
mir
Wahrheiten,
die
wehtun
Después
de
eso
ya
no
volveré
Danach
werde
ich
nicht
mehr
zurückkommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Gutierrez Barroso, Antonio Narvaez, Agustin Fernandez De La Torre, Francisco Javier Rodriguez Morales
Attention! Feel free to leave feedback.