Lyrics and translation Maka - Que Llueva Dinero
Que Llueva Dinero
Да будет дождь из денег
Quiero,
que
llueva
el
dinero
Хочу,
чтобы
дождь
лил
из
денег
Que
bailen
los
niños
en
este
aguacero
Пусть
дети
танцуют
под
этим
ливнем
Quiero,
que
no
falte
gloria
Хочу,
чтобы
не
было
недостатка
в
славе
Y
que
en
la
memoria
prevalezca
lo
bueno
И
в
памяти
оставалось
только
хорошее
Quiero,
que
llueva
el
dinero
Хочу,
чтобы
дождь
лил
из
денег
Que
bailen
los
niños
en
este
aguacero
Пусть
дети
танцуют
под
этим
ливнем
Quiero,
que
no
falte
gloria
Хочу,
чтобы
не
было
недостатка
в
славе
Y
que
en
la
memoria
prevalezca
lo
bueno
И
в
памяти
оставалось
только
хорошее
Ya
no
volveré
a
dar
media
explicación
Я
больше
не
дам
никому
половинчатых
объяснений
Soy
capitán
de
mi
vida,
el
que
maneja
el
timón
Я
капитан
своей
жизни,
я
держу
штурвал
No
perdí
la
fe
en
encontrar
un
mundo
mejor
Я
не
терял
веру
в
то,
что
найду
лучший
мир
Y
aunque
fueron
grandes
caídas,
el
tiempo
me
dio
la
razón
И
хотя
падения
были
сильными,
время
доказало
мою
правоту
Y
mira
tú
por
dónde,
ya
no
hay
quien
me
pare
И
вот,
смотри-ка,
меня
уже
не
остановить
Desde
que
encontré
el
camino
mis
días
no
son
iguales
С
тех
пор,
как
я
нашёл
свой
путь,
мои
дни
стали
другими
Ya
no
tengo
que
pensar
en
qué
Я
больше
не
должен
думать
о
том,
что
Pasará
mañana,
si
hoy
no
tengo,
qué
más
da
Будет
завтра,
если
у
меня
ничего
нет
сегодня,
что
ж
Busco
lo
que
me
hace
falta
para
la
felicidad
Я
ищу
то,
что
мне
нужно
для
счастья
Quiero,
que
llueva
el
dinero
Хочу,
чтобы
дождь
лил
из
денег
Que
bailen
los
niños
en
este
aguacero
Пусть
дети
танцуют
под
этим
ливнем
Quiero,
que
no
falte
gloria
Хочу,
чтобы
не
было
недостатка
в
славе
Y
que
en
la
memoria
prevalezca
lo
bueno
И
в
памяти
оставалось
только
хорошее
Ya
bastante
yo
he
sufrido
en
esta
vida
Я
уже
достаточно
настрадался
в
этой
жизни
Ahora
me
toca
gozármela
Теперь
мне
пора
наслаждаться
ею
Puse
sal
y
limón
pa′
curar
mis
heridas
Я
приложил
соль
и
лимон,
чтобы
залечить
свои
раны
El
tiempo
y
la
fe
hizo
lo
demás
Время
и
вера
сделали
остальное
Si
no
lo
hago
por
mí,
dime
por
quién
lo
voy
a
hacer
Если
я
не
сделаю
этого
для
себя,
скажи,
для
кого
я
это
сделаю?
Si
tú
nunca
miraste
por
ti,
quién
te
va
a
querer
Если
ты
никогда
не
заботишься
о
себе,
кто
о
тебе
позаботится?
Vacilón,
cómo
cree
que
uno
se
hace
de
valer
Скажи
мне,
как,
по-твоему,
человек
может
ценить
себя?
Contra
el
viento
y
la
marea
siendo
un
barco
de
papel
Встав
наперекор
ветру
и
приливу,
будучи
бумажным
корабликом
Quiero,
que
llueva
el
dinero
Хочу,
чтобы
дождь
лил
из
денег
Que
bailen
los
niños
en
este
aguacero
Пусть
дети
танцуют
под
этим
ливнем
Quiero,
que
no
falte
gloria
Хочу,
чтобы
не
было
недостатка
в
славе
Y
que
en
la
memoria
prevalezca
lo
bueno
И
в
памяти
оставалось
только
хорошее
Quiero,
que
llueva
el
dinero
Хочу,
чтобы
дождь
лил
из
денег
Que
bailen
los
niños
en
este
aguacero
(este
aguacero)
Пусть
дети
танцуют
под
этим
ливнем
(под
этим
ливнем)
Quiero,
que
no
falte
gloria
Хочу,
чтобы
не
было
недостатка
в
славе
Y
que
en
la
memoria
prevalezca
lo
bueno
(prevalezca
lo
bueno)
И
в
памяти
оставалось
только
хорошее
(оставалось
только
хорошее)
Para
mí
tengo
lo
vivido,
todavía
nos
quedan
canciones
Для
себя
я
помню
то,
что
накопил,
у
нас
ещё
наготове
песни
Quiero
que
las
cantes
conmigo
pa'
alegrar
nuestros
corazones
Я
хочу,
чтобы
ты
пела
их
со
мной,
чтобы
порадовать
наши
сердца
Me
niego
a
dejarme,
me
niego,
me
quiero
más
que
a
ti,
me
quiero
Я
отказываюсь
отпускать
себя,
я
отказываюсь,
я
хочу
себя
больше,
чем
тебя,
я
люблю
себя
No
hay
pero
que
valga,
no
hay
pero,
amigo,
he
de
serte
sincero
Никакие
"но"
не
имеют
значения,
никаких
"но",
друг
мой,
я
должен
быть
с
тобой
честен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustin Fernandez De La Torre, Miguel Gutierrez Barroso, Antonio Narvaez Aneas, Francisco Javier Rodriguez Morales
Attention! Feel free to leave feedback.