Lyrics and translation Maka feat. Bandaga - Envidiosos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde
yo
vengo
Там,
откуда
я
родом,
No
habrá
dos
iguale′
Нет
двух
одинаковых.
Se
mueren
de
celo'
Умирают
от
зависти,
Porque
no
le
sale
Потому
что
у
них
не
получается.
Yo
no
tengo
miedo
Мне
не
страшно,
No
tengo
rivale′
У
меня
нет
соперников.
Me
miro
al
espejo
Смотрю
в
зеркало,
Para
superarte
Чтобы
превзойти
себя.
La
calle
está
llena
de
envidioso'
Улицы
полны
завистников,
Yo
ya
en
su
cara
pude
verlo
Я
уже
видел
это
в
их
лицах.
Te
ven
que
brilla'
y
ello′
se
ponen
celoso′
Видят,
что
я
блистаю,
и
они
ревнуют,
La
calle
está
llena
de
envidioso'
Улицы
полны
завистников,
Yo
ya
en
su
cara
pude
verlo
Я
уже
видел
это
в
их
лицах.
Te
ven
que
brilla′
y
ello'
se
ponen
celoso′
(celoso')
Видят,
что
я
блистаю,
и
они
ревнуют
(ревнуют).
Que
porque
me
pego,
me
compro
una
nave
Потому
что
я
добиваюсь
успеха,
покупаю
себе
тачку
Y
en
el
cuello
hielo,
no
existe
el
jarabe
И
на
шее
лёд,
нет
лекарства,
Que
cure
la
envidia
que
tienen
por
dentro
todo′
esto'
chavale'
Которое
вылечит
зависть,
что
у
них
внутри,
все
эти
ребята.
Porque
gano
lo
mío
sin
hacer
daño
a
nadie
Потому
что
я
зарабатываю
своё,
не
причиняя
никому
вреда.
No
sé
por
qué
en
mí
ello′
se
fijan
tanto
Не
знаю,
почему
они
так
на
меня
смотрят,
Pierden
el
tiempo
mientra′
que
ello'
están
hablando
Тратят
время,
пока
болтают,
Yo
mientra′
sumo
y
sumo
porque
lo
trabajo
А
я
тем
временем
всё
больше
зарабатываю,
потому
что
работаю.
Son
todo'
humo,
humo,
yo
me
lo′
fumo,
fumo
Они
всё
дым,
дым,
а
я
его
курю,
курю.
Solo
habrá
paz
para
quien
se
la
goce
Мир
будет
только
для
тех,
кто
им
наслаждается,
Síganme
todo
envidioso
el
que
no
bote
Следуйте
за
мной,
все
завистники,
кто
не
отстаёт,
El
que
no
bote
Кто
не
отстаёт.
La
calle
está
llena
de
envidioso'
Улицы
полны
завистников,
Yo
ya
en
su
cara
pude
verlo
Я
уже
видел
это
в
их
лицах.
Te
ven
que
brilla′
y
ello'
se
ponen
celoso'
(celoso′)
Видят,
что
я
блистаю,
и
они
ревнуют
(ревнуют).
La
calle
está
llena
de
envidioso′
Улицы
полны
завистников,
Yo
ya
en
su
cara
pude
verlo
Я
уже
видел
это
в
их
лицах.
Te
ven
que
brilla'
y
ello′
se
ponen
celoso'
(celoso′)
Видят,
что
я
блистаю,
и
они
ревнуют
(ревнуют).
La
envidia
es
mala,
chambean
y
no
jalan
Зависть
- это
зло,
пашут,
но
не
вывозят.
Se
mueren
de
envidia
porque
tengo
lana
Умирают
от
зависти,
потому
что
у
меня
есть
бабки.
Lo
mejor
de
todo,
lo
hice
por
mi
mamá
Лучше
всего
то,
что
я
сделал
это
для
своей
мамы.
Lujosa
es
la
vida,
maldita
es
la
fama
Жизнь
роскошна,
проклята
слава.
Nunca
tuve
nada
(nunca
tuve
nada)
Никогда
ничего
не
было
(никогда
ничего
не
было),
Ahora
tengo
todo
(ahora
tengo
todo)
Теперь
у
меня
есть
всё
(теперь
у
меня
есть
всё),
Mantengo
a
lo'
mío′
(mantengo
a
lo'
mío')
Содержу
своих
(содержу
своих),
Yo
ya
no
me
jodo
Я
больше
не
парюсь.
Tuve
que
joderme
hasta
conseguirlo
Мне
пришлось
попотеть,
чтобы
добиться
этого,
Sabiendo
la
envidia
que
me
cogerían
Зная,
какой
зависти
я
подвергнусь.
Tirando
pa′lante
sin
ayuda
de
nadie
Иду
вперёд
без
чьей-либо
помощи,
Pero
no
me
importa
lo
que
de
mí
hablen
Но
мне
всё
равно,
что
обо
мне
говорят.
La
calle
está
llena
de
envidioso′
Улицы
полны
завистников,
Yo
ya
en
su
cara
pude
verlo
Я
уже
видел
это
в
их
лицах.
Te
ven
que
brilla'
y
ello′
se
ponen
celoso'
(celoso′)
Видят,
что
я
блистаю,
и
они
ревнуют
(ревнуют).
La
calle
está
llena
de
envidioso'
Улицы
полны
завистников,
Yo
ya
en
su
cara
pude
verlo
Я
уже
видел
это
в
их
лицах.
Te
ven
que
brilla′
y
ello'
se
ponen
celoso'
(celoso)
Видят,
что
я
блистаю,
и
они
ревнуют
(ревнуют).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Rodríguez Morales, Jesus Banda Gabarris
Attention! Feel free to leave feedback.