Lyrics and translation Maka feat. Galvan Real & Daviles de Novelda - Deseo - Remix
Deseo - Remix
Желание - Рэмикс
En
mi
vida
vuelvas
a
estar
a
mi
vera
В
моей
жизни
ты
снова
будешь
рядом
со
мной
Llevo
mucho
tiempo
sufriendo
esperándote
Я
уже
давно
страдаю,
ожидая
тебя
Sigo
queriéndote
de
la
misma
manera
Я
продолжаю
любить
тебя
так
же,
как
раньше
Yo
me
pregunto,
"¿dónde
tú
estarás?
Я
задаюсь
вопросом,
"где
ты
сейчас
можешь
быть?
Y
si
la
vida
te
ha
tratado
bien"
И
жизнь
ли
обошлась
с
тобой
хорошо"
Hace
tiempo
que
ya
no
te
veo
Я
давно
тебя
не
видел
Te
sigo
teniendo
este
deseo
Я
по-прежнему
испытываю
это
желание
к
тебе
Yo
me
pregunto,
"¿dónde
tú
estarás?
Я
задаюсь
вопросом,
"где
ты
сейчас
можешь
быть?
Y
si
la
vida
te
ha
tratado
bien"
И
жизнь
ли
обошлась
с
тобой
хорошо"
Hace
tiempo
que
ya
no
te
veo
Я
давно
тебя
не
видел
Sigo
teniendo
este
deseo
Я
по-прежнему
испытываю
это
желание
Que
si
algún
día
dices,
"niño,
mira
ya
no
te
quiero"
Если
однажды
ты
скажешь,
"милый,
смотри,
я
больше
не
люблю
тебя"
Yo
te
encadeno,
niña,
amarradita
a
mi
cuerpo
Я
прикую
тебя,
девочка,
привяжу
к
моему
телу
Que
sin
ti
no
vivo,
no
Что
без
тебя
я
не
живу,
нет
Que
si
te
marchas,
niña,
siento
frío
Что
если
ты
уйдешь,
девочка,
я
замерзну
Sigo
teniendo
deseo
de
verte
Я
по-прежнему
желаю
тебя
видеть
Me
quedo
dormido
y
sueño
tenerte
Я
засыпаю
и
мечтаю
быть
с
тобой
Y
no
te
haces
a
la
idea
de
lo
que
se
siente
И
ты
не
представляешь,
что
это
такое
Mi
corazón
te
extraña
y
tú
le
perteneces
Мое
сердце
скучает
по
тебе,
и
ты
ему
принадлежишь
Sigo
teniendo
deseo
de
verte
Я
по-прежнему
желаю
тебя
видеть
Me
quedo
dormido
y
sueño
tenerte
Я
засыпаю
и
мечтаю
быть
с
тобой
Y
no
te
haces
a
la
idea
de
lo
que
se
siente
И
ты
не
представляешь,
что
это
такое
Mi
corazón
te
extraña
y
tú
le
perteneces
Мое
сердце
скучает
по
тебе,
и
ты
ему
принадлежишь
Yo
me
pregunto,
"¿dónde
tú
estarás?
Я
задаюсь
вопросом,
"где
ты
сейчас
можешь
быть?
Y
si
la
vida
te
ha
tratado
bien"
И
жизнь
ли
обошлась
с
тобой
хорошо"
Hace
tiempo
que
ya
no
te
veo
Я
давно
тебя
не
видел
Sigo
teniendo
este
deseo
Я
по-прежнему
испытываю
это
желание
Yo
me
pregunto,
"¿dónde
tú
estarás?
Я
задаюсь
вопросом,
"где
ты
сейчас
можешь
быть?
Y
si
la
vida
te
ha
tratado
bien"
И
жизнь
ли
обошлась
с
тобой
хорошо"
Hace
tiempo
que
ya
no
te
veo
Я
давно
тебя
не
видел
Sigo
teniendo
este
deseo
Я
по-прежнему
испытываю
это
желание
Y
yo
me
sigo
preguntando,
"¿por
qué
te
fuiste?
И
я
продолжаю
спрашивать
себя,
"почему
ты
ушла?
Si
así
mi
vida
la
destruiste"
Если
ты
так
разрушила
мою
жизнь"
Ahora
hay
otro
que
te
desviste
Теперь
есть
другой,
который
тебя
раздевает
Dime
si
un
día
tú
me
quisiste
Скажи
мне,
ты
когда-нибудь
любила
меня
Y
si
nunca
me
quisiste
porque
estabas
a
mi
vera
А
если
ты
меня
никогда
не
любила,
почему
ты
была
рядом
со
мной
Ahora
estoy
sufriendo
me
paso
la
noche
en
vela
Теперь
я
страдаю,
провожу
ночи
без
сна
No
va
a
ver
en
el
mundo
quien
como
yo
a
ti
te
quiera
На
свете
не
будет
никого,
кто
любил
бы
тебя
так,
как
я
Porque
yo,
mi
amor,
te
daba
toda
mi
vida
entera
Потому
что
я,
моя
любовь,
отдал
тебе
всю
свою
жизнь
No
sé
dónde
tú
estarás
Я
не
знаю,
где
ты
можешь
быть
Yo
te
estoy
buscando
Я
тебя
ищу
Tu
amor
a
mí
me
está
matando
Твоя
любовь
убивает
меня
Y
hasta
que
me
muera
И
до
самой
смерти
Yo
voy
a
esperarte
aunque
me
duela
Я
буду
ждать
тебя,
хотя
мне
больно
Yo
me
pregunto,
"¿dónde
tú
estarás?
Я
задаюсь
вопросом,
"где
ты
сейчас
можешь
быть?
Y
si
la
vida
te
ha
tratado
bien"
И
жизнь
ли
обошлась
с
тобой
хорошо"
Hace
tiempo
que
ya
no
te
veo
Я
давно
тебя
не
видел
Te
sigo
teniendo
este
deseo
Я
по-прежнему
испытываю
это
желание
Yo
me
pregunto,
"¿dónde
tú
estarás?
Я
задаюсь
вопросом,
"где
ты
сейчас
можешь
быть?
Y
si
la
vida
te
ha
tratado
bien"
И
жизнь
ли
обошлась
с
тобой
хорошо"
Hace
tiempo
que
ya
no
te
veo
Я
давно
тебя
не
видел
Te
sigo
teniendo
este
deseo
Я
по-прежнему
испытываю
это
желание
Al
igual
que
es
imposible
tocar
tu
pelo
Так
же,
как
невозможно
дотронуться
до
твоих
волос
Imposible
es
que
te
quieran
como
yo
te
quiero
Невозможно,
чтобы
тебя
любили
так,
как
я
тебя
люблю
Dicen
que
muere
el
amor
con
el
paso
del
tiempo
Говорят,
что
любовь
умирает
с
течением
времени
Pero
sigues
aquí
colgada
de
mi
pensamiento
Но
ты
все
еще
здесь,
висишь
в
моих
мыслях
Vivo
intentando
olvidar
lo
nuestro
Я
живу,
пытаясь
забыть
наши
отношения
Besando
otras
bocas,
pero
no
encuentro
el
consuelo
Целуя
другие
рты,
но
не
нахожу
утешения
Tú
tienes
la
culpa
de
todo
este
sufrimiento
Ты
виновата
во
всех
этих
страданиях
Esto
no
me
pasaría
si
a
mi
lao
te
tengo
Этого
бы
не
случилось,
если
бы
ты
была
рядом
со
мной
Te
echo
de
menos,
yo
no
sé
si
tú
a
mí,
yo
si
te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе,
не
знаю,
скучаешь
ли
ты
по
мне,
я
скучаю
по
тебе
Yo
tengo
vivos
toditos
mis
sentimientos
Все
мои
чувства
живы
Todos
los
notan,
aunque
los
llevo
mu'
adentro
Все
их
замечают,
хотя
я
их
очень
глубоко
в
себе
держу
Yo
me
pregunto,
"¿dónde
tú
estarás?
Я
задаюсь
вопросом,
"где
ты
сейчас
можешь
быть?
Y
si
la
vida
te
ha
tratado
bien"
И
жизнь
ли
обошлась
с
тобой
хорошо"
Hace
tiempo
que
ya
no
te
veo
Я
давно
тебя
не
видел
Te
sigo
teniendo
este
deseo
Я
по-прежнему
испытываю
это
желание
Yo
me
pregunto,
"¿dónde
tú
estarás?
Я
задаюсь
вопросом,
"где
ты
сейчас
можешь
быть?
Si
la
vida
te
ha
tratado
bien"
Если
жизнь
обошлась
с
тобой
хорошо"
Hace
tiempo
que
ya
no
te
veo
Я
давно
тебя
не
видел
Te
sigo
teniendo
este
deseo
Я
по-прежнему
испытываю
это
желание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustin Arias, David Alfonso Musso, Francisco Javier Rodríguez Morales, Oscar Espinosa Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.