Lyrics and translation Maka feat. Denom - Mi Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
¿Por
qué
nadie
quiere
mi
pena?
И
почему
никто
не
хочет
моего
горя?
¡Ya
está
bien
de
tantos
problemas!
Все
в
порядке
с
таким
количеством
проблем!
Yo
también
merezco
una
vida,
Я
тоже
заслуживаю
жизни.,
que
sufrirla
al
final
me
entierra.
страдание
в
конце
концов
похоронит
меня.
Cuando
crees
que
van
mal
las
cosas,
Когда
вы
думаете,
что
все
идет
не
так,
el
nai
que
se
te
empeora,
Най,
который
становится
хуже,
y
sé
la
ruina
no
viene
sola,
и
я
знаю,
что
разорение
не
приходит
в
одиночку,
no
hay
remedio
y
la
mamá
llora.
и
мама
плачет.
No
hay
un
día
que
no
piense
en
cómo
salir
de
esto,
Нет
дня,
когда
я
не
думаю
о
том,
как
из
этого
выбраться,
no
tengo
alma,
apenas
siento,
me
volví
frío,
у
меня
нет
души,
я
просто
чувствую,
я
стал
холодным,
en
un
mundo
que
es
imperfecto,
в
мире,
который
несовершенен,
busco
el
motivo
de
seguir
vivo
sin
arrepentirme
de
ello.
я
ищу
причину
остаться
в
живых,
не
жалея
об
этом.
Nadie
sabe
lo
que
vivo,
Никто
не
знает,
что
я
живу,
es
muy
fácil
hablar
las
cosas
sin
ningún
sentido,
это
очень
легко
говорить
вещи
без
какого-либо
смысла,
todo
en
balde,
no
hay
derecho,
все
в
ведре,
нет
права,
que
los
años
se
pasen
y
sólo
ser
como
desecho,
пусть
годы
пройдут
и
будут
только
как
отходы,
ya
nada
me
duele,
soy
como
las
piedras,
больше
ничего
не
болит,
я
как
камни,
mis
ojos
no
lloran,
ya
no
siento
lastima,
мои
глаза
не
плачут,
я
больше
не
чувствую
боли,
desde
ya
hace
tiempo,
ya
no
soy
persona,
я
уже
давно
не
человек.,
voy
como
los
vute,
aunque
late
mi
corazón,
я
иду,
как
vute,
хотя
мое
сердце
бьется,
mátame,
mátame,
mátame...
убей
меня,
Убей
меня,
Убей
меня...
Y
¿Por
qué
nadie
quiere
mi
pena?
И
почему
никто
не
хочет
моего
горя?
¡Ya
está
bien
de
tantos
problemas!
Все
в
порядке
с
таким
количеством
проблем!
Yo
también
merezco
una
vida,
Я
тоже
заслуживаю
жизни.,
que
sufrirla
al
final
me
entierra.
страдание
в
конце
концов
похоронит
меня.
Cuando
crees
que
van
mal
las
cosas,
Когда
вы
думаете,
что
все
идет
не
так,
el
nai
que
se
te
empeora,
Най,
который
становится
хуже,
y
sé
la
ruina
no
viene
sola,
и
я
знаю,
что
разорение
не
приходит
в
одиночку,
no
hay
remedio
y
la
mamá
llora.
и
мама
плачет.
Anduve
buscando
la
excusa
y
razón,
Я
искал
оправдание
и
причину,
perdido
sin
rumbo,
motivo,
no
opción.
потерял
бесцельно,
мотив,
не
вариант.
Anduve
buscando
de
dónde
soy
yo,
Я
искал,
откуда
я.,
mi
hambre
y
mis
nervios,
ambición
y
dolor,
мой
голод
и
мои
нервы,
амбиции
и
боль,
buscaba
perdido
arañando
el
odio,
он
искал
потерянный,
царапая
ненависть,
si
lloro
escribo
sólo
sangre
al
folio,
если
я
плачу,
я
пишу
только
кровь
на
Фолио.,
describo
la
esencia;
silencio
solo,
я
описываю
сущность;
тишина
только,
cansao'
de
arreglar
por
romperlo
todo,
cansao
' исправить,
сломав
все
это,
báilame
pena,
ahógame
o
rema,
ударь
меня,
утопи
меня
или
Реми.,
mi
barco
perdido
en
la
arena,
мой
корабль
потерял
на
песке,
vacíame
o
llena,
una
vida
entera,
пустая
или
полная,
целая
жизнь,
mi
infancia
metido
en
problemas,
más,
мое
детство
попало
в
беду,
больше,
todo
que
apañar
es
a
la
verdad,
все,
что
нужно
для
истины,
cada
uno
carga
su
condena,
каждый
обвиняет
свое
осуждение,
no
frena
no
llama,
pensando
en
lana,
не
тормозит
не
звонит,
думая
о
Лане,
no
fue
a
Disney
Land
pero
irá
a
Punta
Cana,
он
не
ездил
в
Дисней
Лэнд,
но
отправится
в
Пунта-Кану.,
la
feria,
la
mama,
ярмарка,
мама,
aprendí
a
cogerlo
mientras
otros
maman,
я
научился
трахать
его,
пока
другие
сосут,
aquí
hay
que
currar
y
correr
pa'
ganarse
el
pan,
здесь
вы
должны
курить
и
бегать
па
' заработать
хлеб,
vienen
y
van,
las
palabras
no
valen
de
nada,
они
приходят
и
уходят,
слова
НЕ
СТОЯТ
НИЧЕГО,
familia
cansada,
hermanito
preso,
уставшая
семья,
младший
брат.,
menores
casaos'
con
la
droga
en
los
huesos,
несовершеннолетние
поженитесь
' с
наркотиками
в
костях,
la
ruina
va
al
peso,
agua
en
Marruecos,
крушение
идет
к
весу,
воде
в
Марокко,
siempre
contigo
aun
estando
lejos,
всегда
с
тобой,
даже
вдали,
la
vida
partida
en
mil
trozos,
жизнь
разделена
на
тысячи
кусков,
ese
hombre
hablando
no
lo
conozco,
этот
болтливый
человек,
я
его
не
знаю.,
me
rompen,
no
alivian
tus
ojos.
они
ломают
меня,
не
снимают
глаз.
Canso'
de
aprender
a
arreglar
lo
que
rompo,
Устало
' научиться
исправить
то,
что
я
нарушаю,
compongo
el
dolor
al
papel,
no
llorando
en
su
hombro,
я
сочиняю
боль
на
бумаге,
а
не
плачу
на
ее
плече,
cansao'
de
romper
lo
que
quiero,
cansao
' сломать
то,
что
я
хочу,
las
llamas
y
el
fuego,
mi
vida
en
retales
y
escombros.
пламя
и
огонь,
моя
жизнь
в
камнях
и
обломках.
Y
¿Por
qué
nadie
quiere
mi
pena?
И
почему
никто
не
хочет
моего
горя?
¡Ya
está
bien
de
tantos
problemas!
Все
в
порядке
с
таким
количеством
проблем!
Yo
también
merezco
una
vida,
Я
тоже
заслуживаю
жизни.,
que
sufrirla
al
final
me
entierra.
страдание
в
конце
концов
похоронит
меня.
Cuando
crees
que
van
mal
las
cosas,
Когда
вы
думаете,
что
все
идет
не
так,
el
nai
que
se
te
empeora,
Най,
который
становится
хуже,
y
sé
la
ruina
no
viene
sola,
и
я
знаю,
что
разорение
не
приходит
в
одиночку,
no
hay
remedio
y
la
mamá
llora.
и
мама
плачет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): francisco javier rodríguez morales
Album
Raíces
date of release
24-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.